太行迎马郁苍苍,两岸滩声带夕阳。
霜与秋容增古淡,树因烟景恣微茫。
阅人岁月真无谓,得意江山差自强。
曾记城南旧时路,十年回首尽堪伤。
太行迎马郁苍苍,两岸滩声带夕阳。
霜与秋容增古淡,树因烟景恣微茫。
阅人岁月真无谓,得意江山差自强。
曾记城南旧时路,十年回首尽堪伤。
译文:
苍苍莽莽的太行山迎送着往来的车马,夕阳暮景笼照着滹沱河两岸,水声阵阵。
秋景在秋霜中变得古雅惨淡,烟云缭绕远树朦胧苍茫。
在这苍茫暮色中经过镇州之地,倍觉岁月如梭;世事无谓,只有抱犊山的美景风光聊慰此心。
曾在镇州太行书院讲学,忆起城南那条小路,但这已是十年往事,回味起来,使人不禁伤感惆怅。
注释:
1.镇州:州名,故治在今河北正定县。
2.滩声:河水冲激石块发出的响声。
3.微茫:犹言隐约,景象模糊。
4.阅:经历。
5.“曾记”二句:诗人十年以前曾在此从砚弥坚游学,而今旧地重游,走在城南路上,往昔之情历历在目,记忆犹新。[2-3]
刘因故乡是容城,到镇州正好沿着太行山东麓南行。诗人策马而行,太行山上茂盛苍翠的树木扑面而来,映人眼帘,像一道绿色长城从诗人侧面掠过,故日“迎马”。这句写滹沱河水冲刷着两岸沙滩,在夕阳的映带下发出哗哗的声响。镇州背靠太行山,面临滹沱河。诗的上句写山,下句写水,恰好抓住了镇州依山傍水这一地势形胜的特点,而且切合驱马所见的动态;山势由远而近,仿佛迎着马头向我扑面而来;水声由近而远,映带着夕阳向天边奔流而去。一幅雄浑高远而又有声有色的苍山流水夕照图便活现眼前。
“霜与秋容增古淡,树因烟景恣微茫。”如果说首联是总写镇州的山川形胜,那么颔联则是单写镇州的古城秋色了。欧阳修《秋声赋》:“盖... [查看更多]
唐代镇州,宋改为真定府,元改为真定路,即今河北正定县。《元史·刘因传》云:“甫弱冠……国子司业砚弥坚教授真定,因从之游,同舍生皆不能及。”这首诗当是诗人十年之后再过镇州旧地重游时所作,时当三十来岁。
刘因故乡是容城(今属保定市辖县),到镇州正好沿着太行山东麓南行。诗人策马而行,太行山上茂盛苍翠的树木扑面而来,映入眼帘,像一道绿色长城从诗人侧面掠过,故曰“迎马”。“滩声”,当指滹沱河滩的流水声,它发源于山西泰戏山,穿割太行山,经镇州向东入河北平原。这句写滹沱河水冲刷着两岸沙滩,在夕阳的映带下发出哗哗的声响。镇州背靠太行山,面临滹沱河。诗的上句写山,下句写水,恰好抓住了镇州依山傍... [查看更多]
唐代镇州,宋改为真定府,元改为真定路,即今河北正定县。《元史·刘因传》云:“甫弱冠……国子司业砚弥坚教授真定,因从之游,同舍生皆不能及。”这首诗当是诗人十年之后再过镇州旧地重游时所作,时当三十来岁。
刘因故乡是容城(今属保定市辖县),到镇州正好沿着太行山东麓南行。诗人策马而行,太行山上茂盛苍翠的树木扑面而来,映入眼帘,像一道绿色长城从诗人侧面掠过,故曰“迎马”。“滩声”,当指滹沱河滩的流水声,它发源于山西泰戏山,穿割太行山,经镇州向东入河北平原。这句写滹沱河水冲刷着两岸沙滩,在夕阳的映带下发出哗哗的声响。镇州背靠太行山,面临滹沱河。诗的上句写山,下句写水,恰好抓住了镇州依山傍... [查看更多]
暂无资料
本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。
Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6