夹水苍山路向东,东南山豁大河通。
寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。
孤村几岁临伊岸,一鴈初晴下朔风。
为报洛桥游宦侣,扁舟不繫与心同。
- 翻译与注释
-
译文:
两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。
稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。
想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南方飞去。
我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。注释:
①豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。
②依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。乱流:指众多的河流。
③伊岸:伊水畔。
④洛桥:洛阳洛河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。扁舟:小船。
- 参考赏析
-
《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》赏析
首联写李主簿隐居的环境。他结茅隐居于淮水边的古渡口,可以卧看淮水奔流。环境虽然清幽,但从古渡口的废弃不用和淮水的逝去不复返,已暗逗下联时不我待、人将衰老之感慨,韦诗运笔的精致细腻,于此可见一斑。
颔联为传诵千古的警句,人与树相互映衬:树已逢秋,人焉得不老?窗里将老之人,面对着门前已衰之树,想起岁月不居,壮志蹉跎,这将何以为怀。这中间不仅极其传神地描摹了李主簿衰颓的形象与凄凉的心境,也寄寓着诗人自己怅然若失的情怀,其表现手法真是高明之至。
颈联写李主簿在古渡口的茅屋落中所见到的景象。粗粗一读,仿佛棼是随手拈来,漫不经心;细细品味,入深感是赋比结合,寓意深... [查看更多]
《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》阅读及答案
自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友
韦应物①
夹水苍山路向东,东南山豁大河通。
寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。
孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。
为报洛桥游芷②侣,扁舟不系与心同。③
【注】①唐德宗建中四年(公元783年)诗人离开长安到滁州担任刺史,途中来船从洛水到巩县入黄
河。②游宦侣:在外做官的朋友。③《庄子·列... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞霄宫
上帝高居愍世顽,故留琼馆在凡间。
青山九锁不易到,作者七人相对闲。
(《论语》云作者七人矣,今监宫凡七人。
)庭下流泉翠蛟舞,洞中飞鼠白鸦翻。
长松怪石宜霜鬓,不用金丹苦驻颜。
一
兄弟须和顺,叔姪莫轻欺。
财物同[箱柜],(二字据诸本补。
)[房]中莫畜私。
(「房」字,据伯三五五八、伯三六五六卷补。
「畜」,伯二八四二卷作「蓄」。
)。
诗(句)(《类说》卷十二引《纪异录》云:龚林有卷投和凝,《登太行山诗》云:「『但得路可上,更高人也行。』」可据以补题。《纪异录》
但有路可上,更高人也行。
(《老学庵笔记》四)。