带霜南去雁,夜好宿汀沙。
惊起向何处?高飞极海涯。
入云声渐远,离岳路犹赊。
归梦当时断,参差欲到家。
闻雁
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《闻雁》赏析
“故园眇何处,归思方悠哉。”首二句言诗人雨夜思归。秋天的雨夜漫长而又寂寥,诗人独坐在高斋之中,孤灯长伴,孤影为侣,静静地听着外面渐渐沥沥的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的声音。孤清的夜,深秋的凄寒,还有空寂的高斋,在这样一种萧瑟凄寂的环境气氛之中,诗人不免要触动羁旅他乡、远游为宦的思乡情思。诗人的家乡在长安,而此时却在远离家乡两千余里的滁州为官,“眇”字反映诗人内心的无奈情态,因为云山阻隔、归路迢递,即使在白天登楼引颈也无法看到故园,更何况是暗夜沉沉。故园的渺远,本来就和归思的悠长构成正比,再加上这漫漫长夜、绵绵秋雨,就更使这“归思”无穷无已、悠然不尽了。“方悠”二字表明清寂的氛围... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
微之就拜尚书居易续除刑部因书贺意兼咏离怀
我为宪部入南宫,君作尚书镇浙东。
老去一时成白首,别来七度换春风。
簪缨假合虚名在,筋力销磨实事空。
远地官高亲故少,些些谈笑与谁同?
赋得鸡
稻粱犹足活诸雏,妒敌专场好自娱。
可要五更惊晓梦,不辞风雪为阳乌。