苎萝妖艳世难偕。
善媚悦君怀。
後庭恃宠,尽使绝嫌猜。
正恁朝欢暮宴,情未足,早江上兵来。
捧心调态军前死,罗绮旋变尘埃。
西施
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《西施》赏析
历来咏西施的诗篇多把亡吴的根由归之于女色,客观上为封建统治者开脱或减轻了罪责。罗隐这首小诗的特异之处,就是反对这种传统观念,破除了“女人是祸水”的论调,闪射出新的思想光辉。
“家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。”一上来,诗人便鲜明地摆出自己的观点,反对将亡国的责任强加在西施之类妇女身上。这里的“时”,即时会,指促成家国兴亡成败的各种复杂因素。“自有时”表示吴国灭亡自有其深刻的原因,而不应归咎于西施个人,这无疑是正确的看法。有人认为这里含有宿命论成分,其实是出于误解。“何苦”,劝解的口吻中含有嘲讽意味:你们自己误了国家大事,却想要归罪一个弱女子,真是何必呢!当然,挖苦的对象并... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
虞美人
杏花窗底人中酒。
花与人相守。
帘衣不肯护春寒。
一声娇嚏两眉攒。
拥衾眠。
明朝又有秋千约。
恐未梳掠。
倩谁传语画楼风。
略吹丝雨湿春红。
绊游踪。
氐州第一
朝日融怡,天气艳冶,桃英杏萼犹小。
燕垒初营,蜂衙乍散,池面烟光缥缈。
芳草如薰,更潋滟、波光相照。
锦绣萦回,丹青映发,未容春老。
倦客自嗟清兴少。
念归记、梦魂飞绕。
浪阔鱼沈,云高雁阻,瞪目添愁抱。
夜行船·泪眼江头看锦树
泪眼江头看锦树。
别离又还秋暮。
细水浮浮,轻风冉冉,稳送扁舟去。
归去江山应得助。