蜀客到江南,长忆吴山好。吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草。莫惜尊前仔细看,应是容颜老。
- 翻译与注释
-
译文:
蜀地的人去过江南后,就会常常想起江南的美好。自古以来蜀地和江南风光景致都同样被人称赞,要游览就要及早去。
还是与去年的友人一起又来到了西湖边上,一同坐在西湖边的草地上。尽情饮酒行乐,仔细端详,发现只有我们变老了。注释:
①蜀客:词人自称,蜀,四川的简称。苏轼是四川眉山人,客居江南。吴山:在杭州。吴,在此泛指今江浙一带。风流:此指风光景致美妙。同:此指同样被人称道。
②藉:坐卧其上。莫惜尊前:指尽情饮酒行乐。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。
- 参考赏析
-
《卜算子·蜀客到江南》赏析
这首词的上片写对杭州的怀念,下片想象归后同游共饮的情景。全词表现了作者对时光飞逝,今是昨非的一种感叹。
词的上片写对杭州的怀念。
开端从自身宦游的行踪说起,并倾注了对杭州的怀念之情:“蜀客到江南,长忆吴山好。”“蜀客”,表明了客籍的身份。“江南”、“吴山”,借指杭州,前者从地理位置说,后者则从山水美景说。“长忆”,是就行役在外而言,一个“好”字则概括了对杭州的总体印象。
事实上,词人从熙宁四年(1071年)十一月到杭州通判任开始,就与杭州结下了不解之缘。他赞美“余杭自是山水窟”(《将之湖州戏赠莘老》),甚至说“故乡无此好湖山”(《六月二... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南歌子·玉露团寒菊
玉露团寒菊,秋风入败荷。缭墙南畔曲池涡。天迥遥岑倒影、落层波。月转檐牙短,更传漏箭多。醉来归去意如何。只为地偏心远、惯弦歌。
木兰花慢·腊前冬至後
腊前冬至後,报春意、动南坡。见葭管浮灰,梅英缀玉,漏泄阳和。阶蓂呈瑞五叶,祥开崧岳耸嵯峨。笑拥两行珠翠,欢腾一曲笙歌。试将铜狄细摩挲。问寿富如何。道寿等冈陵,富连阡陌,福禄多多。德门最堪羡处,有乔松丹桂映婆娑。管取脱身簿领,即登奕世儒科。
瑞鹤仙·翠旗迎风辇
翠旗迎风辇。
正金母、西游瑶台宝殿。
蓬莱都历遍。
□飘然来到,笙歌庭院。
朱颜绿鬓。
须尽道、人间罕见。
更恰恰占得,美景良辰,小春天暖。
开宴。
画堂深处,银烛高烧,珠帘任卷。
香浮宝篆。
翻舞袖,掩歌扇。
看兰孙桂子,成团成簇,共捧金荷齐劝。
□从今、鹤算龟龄,天长地远。