愁耳偏工著雨声,好怀常恐负山行。
未辞花事骎骎盛,正喜湖光淡淡晴。
倦憩客犹勤访寺,幽栖吾欲厌归城。
绿畴桑麦盘樱笋,因忆离家恰岁更。
暮春游西湖北山
- 翻译与注释
-
译文:
总是听闻忧愁之声的双耳更爱听那雨声,时常惦记着不要误了游览的时机、辜负了大好山色空自寂寞。
千树桃花万枝柳仍未推辞为春天作妆点的念头,花枝正盛,西湖上淡淡晴光惹人喜爱。
疲倦休息中仍要去方僧问道,丛林幽静让人心生向往,不愿归去。
桑林麦田中间夹杂着丛丛樱桃树和春笋,让人想起离家时家乡也正是这个情景。注释:
①愁耳:老是听闻忧愁之声的双耳。
②骎骎:原意是马的疾行,引申为迅速。
③绿畴:绿色的田野。
- 参考赏析
-
《暮春游西湖北山》赏析
杭州西湖外的葛岭、宝石山,统称北山,是杭州一大景区。杨载在四十岁以前,常居于此,留下了不少诗篇,本诗就是其中被选家注目的一篇。
杨载作诗,锻字炼句,是很下功夫的;这首七律,在格局上并无特异之处,可观的全在于措辞的刻意求新,不肯从俗从熟。首联第一句“愁耳偏工著雨声”,把老是听闻忧愁之声的双耳称为“愁耳”,已经很精炼了;把爱听称为“偏工”,更觉生动,显得这“愁耳”很有性格,于听雨这事格外精工,超乎其他功能(偏,出乎寻常之意)。但是这二者还都不及一个“著”字更见诗人的功夫——既然“愁耳”“偏工”于听雨,那么它听起来也不同往常,是紧紧地附(著,附着)在雨声边;这雨声,也仿佛不... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
红梅 其一
梦回诗思不可遏,赤脚溪头夜踏冰。
忽地风来明月动,彩鸾飞出碧云层。
淮南卧病感路羣侍御访别
西臺御史重难言,落木疎篱遶病魂。
一望青云感骢马,欵行黄草出柴门。
辞座主侍郎
一饭尚怀感,况攀高桂枝。此恩无报处,故国远归时。
只恐兵戈隔,再趋门馆迟。茅堂拜亲后,特地泪双垂。