薪粲常相迫,衾裘本自单。
至分惊屡改,去住觉俱难。
愁与思妨寐,霜兼雪倍寒。
百年谁一尽,一夕独堪叹。
寒夜
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《寒夜》鉴赏
[注释](1)竹炉:外竹内泥的火炉。汤沸:指开水翻滚。
[译文]冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里沸腾着,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着,芳香袭人。这使得今日的月色显得与往日格外地不同了。 [查看更多]《寒夜》赏析
这首诗因为被《千家诗》选入,所以流传很广,几乎稍读过些古诗的人都能背诵,“寒夜客来茶当酒”,几被当作口头话来运用。常在口头的话,说的时候往往用不着思考,脱口而出,可是细细品味,总是有多层转折,“寒夜客来茶当酒”一句,就可以让人产生很多联想。首先,客人来了,主人不去备酒,这客人必是熟客,是常客,可以“倚杖无时夜敲门”,主人不必专门备酒,也不必因为没有酒而觉得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有兴趣出门访客的,一定不是俗人,他与主人定有共同的语言,共同的雅兴,情谊很深,所以能与主人寒夜煮茗,围炉清谈,不在乎有酒没酒。
前两句,诗人与客人夜间在火炉前,火炉炭火刚红,壶中热水滚滚... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵邓善之书怀七首
二十八回见,天门阖左扉。不嫌笔端退,但骇镜中非。
自爱希声瑟,谁知尚絅衣。人生年七十,肯复壮心飞。
自爱希声瑟,谁知尚絅衣。人生年七十,肯复壮心飞。
落梅风·因他害
因他害,染病疾,相识每劝咱是好意。
相识若知咱就里,和相识也一般憔悴。
三贤堂移入西湖新书院
湖边莫怪旧祠荒,士女何曾炷瓣香。
赖是人心犹未泯,深衣迎奉入书堂。