远游越山川,山川修且长。
振策陟崇丘,案辔遵平莽。
夕息抱影寐,朝徂衔思往。
顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。
清露坠素辉,明月一何朗。
抚枕不能寐,振衣独长想。
赴洛道中作
- 翻译与注释
-
注释:
①修:长。
②振策:挥动马鞭。陟:登上。崇丘:高丘、高山。案辔:按辔,谓扣紧马缰使马缓行或停止。遵:沿着。平莽:平坦广阔的草原。
③夕:傍晚。抱影:守着影子。寐:入睡。徂:往,行走。衔思:心怀思绪。
④顿辔:拉住马缰使马停下。倚:斜靠。嵩岩:即指岩石。嵩,泛指高山。
⑤清露:洁净的露水。素辉:白色的亮光。一何:多么。朗:明亮。
⑥振衣:振衣去尘,即指披衣而起。译文:
离家远游过山川,山山水水长又宽。
挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。
夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。
收缰驻马悬崖下,侧耳倾听悲风响。
露珠坠下闪清辉,明月皎皎多晴朗。
抚几久久不能寐,披衣独自心怅惘。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢