四夷重译贡。
百姓讴吟咏太康。
野田黄雀行
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《野田黄雀行》赏析
前四句“游莫逐炎洲翠,栖莫近吴宫燕。吴宫火起焚尔窠,炎洲逐翠遭网罗。”言莫趋炎附势,追名逐利;
后二句“萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何”言避世自能远祸。
整理来说,此诗言淡泊避世之志,远祸全身之术。诗以鸟为喻,唤醒人们切莫趋炎附势,追名逐利;而应淡泊名利,与世无争,以达到老子所说的“夫唯不争,故无尤”的境界。
李白部分作品采用赋题的方法,但恢复古辞的立意,在体制上也恢复汉词的杂言体制。变齐梁无寄托之咏物为有寄托之体。另外,与齐梁呆板的赋题不同,李白之赋题常常是窥入题意,深入形容。如《野田黄雀行》。
此诗实为野田黄雀自幸之... [查看更多]
《野田黄雀行》鉴赏
⊙注释
⑴高树海水二句,喻环境之险恶。
⑵利剑,喻权力。
⑶鹞,yào,鹰类。罗,网。这句说,雀见鹞后失魂落魄,自投罗网。
⑷罗家,设罗捕雀的人。
⑸捎,shāo,除。一作“削”。
⑹摩,迫近。
⊙简析
曹植,前期作品多描写在邺城的安逸生活和建功立业的政治抱负;后期作品则充满愤激情绪,往往通过比兴寄托方法来抒写压抑的不平之感和要求个人自由解脱的心情。此诗即如是。通过黄雀投罗的比喻,抒写朋友遇难而自己无力援救的心情。“少年”以下几句,是诗人设想有权力的人能来加以援救。
http://wenxue.topmusic.cn... [查看更多]《野田黄雀行》赏析
全诗可分两段。前四句为一段。“高树多悲风,海水扬其波”两句以比兴发端,出语惊人。《易》曰:“挠万物者莫疾乎风。”(《说卦》)谚曰:“树大招风。”则高树之风,其摧折破坏之力可想而知。“风”前又着一“悲”字,更加强了这自然景观所具的主观感情色彩。大海无边,波涛山立,风吹浪涌,楫摧樯倾,它和首句所描绘的恶劣的自然环境,实际是现实政治气侯的象征,曲折地反映了宦海的险恶风涛和政治上的挫折所引起的作者内心的悲愤与忧惧。正是在这样一种政治环境里,在这样一种心情支配下,作者痛定思痛,在百转千回之后,满怀悲愤喊出了“利剑不在掌,结交何须多”这一自身痛苦经历所得出的结论。没有权势便不必交友,这真是石破天... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢