闻说轮臺路,连年见雪飞。
春风曾不到,汉使亦应稀。
白草通疎勒,青山过武威。
勤王敢道远,私向梦中归。
- 翻译与注释
-
注释:
①轮台:庭州属县.在今新疆乌鲁木齐。岑参《白雪歌送武判官归京》:“轮台东门送君去,去时雪满天山路。”连年:接连多年。一作“年年”。唐郑遂初《别离怨》诗:“荡子戍辽东,连年信不通。”
②曾:竟,竟然。一作“长”。应:一作“来”。
③疏勒:地名,唐时安西四镇之一,在今新疆疏勒。武威:地名,今属甘肃省。
④“勤王”句:一作“不敢道远思”。勤王:谓尽力于王事。《左传·僖公二十五年》:“狐偃言于晋侯曰:‘求诸侯莫如勤王。’”译文:
听说通往轮台的路上,连年都可以看到雪飞。
春风从未到过那里,朝廷的使者去得也很稀少。
无边的白草一直延伸到疏勒,青苍的山岭只是过了武威。
为王事尽力岂敢说路远,只希望能从梦中返归。
- 参考赏析
-
《发临洮将赴北庭留别》赏析
此诗所写,都是回应其他人的关心和慰问。诗题“发临洮将赴北庭”,因而诗中所叙述,也是临洮至北庭沿途景物。开头“闻说”者,则说明此行轮台和第一次去的安西不同,暗示着和安西有对比:自然方面,春风不到,连年雪飞;人事方面,汉使应稀。此次虽是作者第二次出塞,但到北庭还是第一次,所以凭传闻写出轮台的寒冷与荒凉,但是调子并不低沉。
从“连年见雪飞”至“青山过武威”写景,但诗人并没有直接说环境多么寒冷和恶劣,而是通过描写春风不来、人少、植被稀疏来衬托北庭连年见雪飞的苦寒的恶劣环境。“连年见雪飞”写气候之寒冷,“春风曾不到”写其荒凉,“白草通疏勒”写其萧瑟,“汉使亦应稀”写其地距中原之... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠广宣大师
忆昔同游紫阁云,别来三十二迥春。
白头相见双林下,犹是清朝未退人。
游龙门分题十五首·八节滩
乱石泻溪流,跳波溅如雪。往来川上人,朝暮愁滩阔。
更待浮云散,孤舟弄明月。
撷菜
秋来霜露满东园,芦菔生儿芥有孙。
我与何曾同一饱,不知何苦食鸡豚。