大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恆殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
- 翻译与注释
-
译文:
大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。
即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。
时人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。
孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!注释:
①摇:由下而上的大旋风。
②假令:假使,即使。簸却:激起。沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的言行。
③余:我。大言:言谈自命不凡。
④宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。丈夫:古代男子的通称,此指李邕。
- 参考赏析
-
《上李邕》赏析
大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。开元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。李白诗中还有一首《临路歌》:“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云,李白“赋《临终歌》而卒”。后人认为可能就是这首《临路歌》,“路”或为“终”之误写。可见李白终生引大鹏自喻之意。按此诗语气直率不谦,故前人有疑... [查看更多]
《上李邕》阅读及答案
上李邕①
李白
大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父②犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
【注】①李邕,唐代书法家,曾任渝州刺史。②宣父,唐朝统治者给孔子的封号。
10.下列... [查看更多]
《上李邕》阅读及答案
上李邕①
李白
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
时人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父②犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
【注】①李邕,唐代书法家,曾任渝州刺史。李白游渝州时谒见李邕,因不拘俗礼,放言高论,使李邕不悦,对李白颇为怠慢。李白临别寄赠《上李邕》,以抒心志。②宣父,唐朝统治者给孔子的封号。
... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
辋川集二十首 白石滩
跂石复临水,弄波情未极。
日下川上寒,浮云澹无色。
句 二
上饶多胜景,樽酒不应同。
(《记纂渊海》卷十。
)。
送张环摄御史监南选
汉使得张纲,威名摄远方。
恩霑柱下史,荣比选曹郎。
江带黔中阔,山连峡水长。
莫愁炎暑地,秋至有严霜。