炉火照天地,红星乱紫烟。
赧郎明月夜,歌曲动寒川。
秋浦歌十七首 十四
- 翻译与注释
-
译文:
炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。
炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声打破幽寂的黑夜,震荡着寒天河流。注释:
①炉火:唐代,秋浦乃产铜之地。此指炼铜之炉火。
②赧郎:红脸汉。此指炼铜工人。赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉火所映红。
- 参考赏析
-
《秋浦歌十七首 十四》赏析
在这首诗里,诗人饱含激情,唱出了一曲劳动者的颂歌,这在唐诗中是不多见的,因而弥足珍贵。
炉火,旧注有的解释为炼丹之火,有的说是渔人之火,这些说法都不妥当。清人王琦认为是冶铸之火,这个看法得到普遍的认同。因为据《新唐书·地理志》记载,秋浦多矿,尤产银产铜。冶炼之炉火,红光冲天,故能照耀天地。紫烟独具色彩的美感。李白喜用此词。如“身披翠云裘,袖拂紫烟去”,“素手掏青霭,罗衣曳紫烟”,以及著名的“日照香炉生紫烟”等等。前二例的“紫烟”,是李白神往的仙界中的意象,即所谓紫气祥云。后一类则是自然景象。本诗的“紫烟”句,则是对炉火的红星在紫色烟雾四射飞进的描写。用“紫烟”而不用“... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同洛阳李少府观永乐公主入蕃
边地莺花少,年来未觉新。
美人天上落,龙塞始应春。
自述
思量未到雪峰时,爱把浮生取次疑。
及至法门非法法,到头无我亦无师。
(此首又见《石仓歷代诗选》卷一一一。
)。
汲江煎茶
活水还须活火煮,自临钓石取深清[1]:
大瓢贮月归春瓮,小杓分江入夜瓶。
雪乳已翻煎处脚[2],松风忽作泻时声。
枯肠未易禁三碗[3],坐听荒城长短更。