红豆生南国,秋来发故枝。
愿君多采撷,此物最相思。
相思
- 翻译与注释
-
注释:
①红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。“春来”句:一作“秋来发故枝”。
②“愿君”句:一作“劝君休采撷”。采撷:采摘。相思:想念。译文:
红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。
希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。
- 参考赏析
-
《相思》赏析
这首诗是青年王维所作爱情诗的代表。该诗由物感怀,借助红豆鲜艳色彩和有关的动人传说,以含蓄深沉而清新流畅的语言,传达浓烈的相思之情,十分感人。《相思》流传至今仍不失为咏物诗的名篇。“观物微”而“托兴远”,是古人作咏物诗常用的一种手法。王维深解诗中三昧,因此《相思》在表现技巧上有许多可借鉴之处。
红豆,生于南国,其果鲜红浑圆,外表晶莹剔透,因为常被南方人作为服饰装饰物。红豆与相思联系在一起,则是来源于一个凄美的爱情故事。传说,古代一位女子,因为丈夫战死边疆,思念亡夫太甚哭死在了树下,此后化为了红豆,在春天的时候生长发芽。从此以后,红豆被人们称为了相思子,也在文学中引用为相... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
琵琶亭
乐天曾谪此江边,已叹天涯涕泫然。
今日始知予罪大,夷陵此去更三千。
七言记德诗三十首谨献司徒相公 钓鱼亭
锦筵花下飞鸎鹉,罗袖风前唱《鹧鸪》。
占得仙家诗酒兴,闲吟烟月忆蓬壶。
(原注:伏覩相公《在郓州诗》:云:「酒满金舡花满枝,双娥齐唱《鹧鸪词》。
」又《钓鱼亭诗》云:「水急鱼对钓,风吹柳易低。
」)。