一道春江枕驿楼,闻君此处泊行舟。
花当粉槛人闲立,燕拂青苹水漫流。
芳草引归南国梦,和风吹起故园愁。
余今自是迷津者,为劝王孙莫远游。
阙题
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《阙题》鉴赏
【注解】:
1、道由句:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。
2、闲门句:门一开,便可见上山之路。
【韵译】:
山路被白云隔断在尘境之外,
春光宛若清清溪流源远流长。
不时有落花随溪水飘流而至,
远远地就可闻到水中的芳香。
闲静的荆门面对蜿蜒的山路,
柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。
每当太阳光穿过柳荫的幽境,
清幽的光辉便洒满我的衣裳。
【评析】:
??从诗的语意看来,似乎是写友人在暮春山中隐居读书的生活。诗以“暮春”为主
题,白云春光,落花流水,柳色清浑,一片春光春色,清新自然,幽静多趣。全诗无[查看更多] 《阙题》鉴赏
这首诗原来应是有个题目的,后来不知怎样失落了。唐殷璠《河岳英灵集》在辑录这首诗的时候就没有题目,后人只好给它安上“阙题”二字。
这首诗句句写景,画意诗情,佳句盈篇,可推为刘眘虚的代表作。诗描写深山中一座别墅及其幽美环境。一开头就写进入深山的情景。“道由白云尽”,是说通向别墅的路是从白云尽处开始的,可见这里地势相当高峻。这样开头,便已藏过前面爬山一大段文字,省掉了许多拖沓。同时,它暗示诗人已是走在通向别墅的路上,离别墅并不太远了。
“春与青溪长”,伴随山路有一道曲折的溪水,其时正当春暖花开,山路悠长,溪水也悠长,而一路的春色又与溪水同其悠长。为什么春色也会“悠长”呢?因为... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢