香阁东山下,烟花象外幽。
悬灯千嶂夕,卷幔五湖秋。
画壁余鸿鴈,纱窓宿斗牛。
更疑天路近,梦与白云游。
- 翻译与注释
-
注释:
①云门寺:在会稽(今浙江省绍兴县)境内的云门山(又名东山)上,始建于晋安帝时。云门寺阁:指云门寺内的阁楼。香阁:指香烟缭绕的寺中阁楼。即云门寺阁,诗人夜宿之处。东山:云门山的别名。象外:犹物外,物象之外。
②千嶂:千山、群山。嶂:像屏障一样陡峭的山峰。卷幔:卷起帐幕或帘子。五湖:太湖的别名。
③画壁:绘有图画的墙壁。馀:留存。一作“飞”。纱窗:糊有细密纱网的窗子。斗牛:指斗星宿和牛星宿,泛指天空中的星群。
④天路:天上的路,通天的路。译文:
云门寺坐落在东山脚下,山花在暮色中格外清幽。
悬灯见夕阳中千峰矗立,卷起帘幔想五湖的清秋。
古老壁画上只剩鸿雁在,纱窗上点缀着星宿斗牛。
怀疑地势高峻天路已近,在梦中和白云一起遨游。
- 参考赏析
-
《宿云门寺阁》赏析
此诗一、二句以写意的笔法,勾勒出云门寺的一幅远景。首句点出云门寺的所在,次句写出寺的环境氛围。“香阁”二字,切合佛寺常年供香的特点。寺阁坐落在东山下,那儿地势高,云雾缭绕。时近傍晚,山花笼上了一层苍茫的暮色,似在烟霭之中。用“象外”去形容“幽”,是说其幽无比,超尘拔俗。一座幽静的佛寺便在邈远天际淡淡化出。两句于写景之中兼寓叙事:云门寺尚在远方,诗人此时还在投宿途中。
三、四句所写,是到达宿处后凭窗远眺的景象。这两句对偶工稳,内蕴深厚,堪称是篇中的警策。“悬灯”、“卷幔”正是入夜时初到宿处的情状:点燃宿处油灯,卷起久垂的帷帘,观赏起窗外的夜色。诗人借悬灯写出夜色中壁立的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次河神庙虞参军船先发余阻风不进寒夜旅泊(斯二七一七下同)
朝谒冯夷词(祠),夕投投孟津渚。
风长川淼漫,河阔舟容与。
迴首望归途,连山暧相拒。
落帆遵逈岸,辍榜依孤屿。
复值惊彼(波)息,戒徒候前侣。
川路虽未遥,心期顿为阻。
沉沉落日暮,切切凉飈举。
白露湿寒葭,苍烟晦平楚。
啼猿响岩谷,泪鹤闻河溆。
此时怀故人,依然怆行旅。
何当欣既觏,郁陶共君敍。
辞见闻颂
好住迳分离,幽宗人迹稀。
从来未登陟,无许遣狐疑。