欲下丹青笔,先拈宝镜寒。
已经颜索寞,渐觉鬓凋残。
泪眼描将易,愁肠写出难。
恐君浑忘却,时展画图看。
写真寄夫
- 翻译与注释
-
译文:
刚刚想要下笔作画,先拿镜子照一照只觉一阵寒意。
心中已自感容颜衰老,此刻仔细端详发觉鬓发也开始有点稀疏了。
描绘泪眼十分容易,写出心中忧思郁结何等困难。
想你大概把我完全忘光了吧,送上这张画,让你时时看看我。注释:
①丹青笔:即画笔。丹青,丹砂和青雘,可作颜料,借指绘画。拈:用手指搓捏或拿东西。宝镜:镜子的美称。
②经:一作“惊”。索寞:形容衰老,毫无生气。凋残:衰落;残败;减损。
③描将:意为描写。将:一作“来”。愁肠:忧思郁结的心肠。
④浑:全。忘却:忘记掉。画图:图画。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢