青霓扣额唿宫神,鸿龙玉狗开天门。
石榴花发满溪津,溪女洗花染白云。
绿章封事谘元父,六街马蹄浩无主。
虚空风气不清泠,短衣小冠作尘土。
金家香衖千轮鸣,杨雄秋室无俗声。
愿携汉戟招书鬼,休令恨骨填蒿里。
- 翻译与注释
-
译文:
道士穿着青霓长袍呼请天宫的守护神,鸿龙玉狗听见他的声音打开了天门。
道士穿着青霓长袍呼请天宫的守护神,鸿龙玉狗听见他的声音打开了天门。
绿章封事呈给天帝,奏文中向他倾诉:长安六条街马蹄杂沓,失去了主宰。
目前空气极不清爽,时疫流行,一般人染病而死,化为尘埃。
目前空气极不清爽,时疫流行,一般人染病而死,化为尘埃。
但愿拿着汉戟招回寒士书生的魂魄,不让他们的尸骨长期被埋在荒草丛中。注释:
①青霓:一作“青猊”。鸿龙玉狗:守天门的神兽。
②石榴二句:设想天门打开之后,道士看到的景象。
③元父:元气之父。指的是天帝。六街:长安。唐朝长安有左右六街。
④虚空风气:空气。短衣小冠:指普通人。
⑤金家:显贵人家。汉朝金日磾是匈奴人,但是归顺汉朝,子孙几代显贵。扬雄:字子云,汉朝著名文士,生活贫寒,这里借指一般寒士。秋室:冷落的书屋。无俗声:没有嘈杂的声音,只有读书声。
⑥书鬼:书生的鬼魂。蒿里:死人的墓地。
- 参考赏析
-
《绿章封事》赏析
此诗侧重于对天神世界的描写。诗人有感而发,由道士夜晚打醮而驰骋艺术想象。前四句写仙界之美,描写吴道士身着青霓袍,腾飞入太空,叩头请求守护天宫的神兽打开宫门,看到的是仙女洗石榴花把白云染成彩云,天帝审阅道士发来的奏章,才知道天下大早,天气炎热,死了不少人。作者以此展开议论,认为富人平时享尽荣华富贵,这回热死、干死也已经没有什么遗恨,只是那些寒士书生尚未享受世间的欢乐,就这么热死、干死,实在太可惜,活着的人也会为他们抱恨无穷。这写出了人间之枯荣不等。因此诗人希望能用汉戟招回寒士书生的魂魄,别让他们的尸骨长期被埋在荒草丛中。重人贵生,这是道家、道教学说中最重要的思想,亦是其最有价值的理论成... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
石莲花
今逢石上生,本自波中有。
红艳秋风里,谁怜衆芳后。
赠越僧岳云二首 一
世机消已尽,巾屦亦飘然。
一室故山月,满瓶秋涧泉。
禅庵过微雪,乡寺隔寒烟。
应共白莲客,相期松桂前。
杂曲歌辞 杨柳枝 二
南内墙东御路傍,预知春色柳丝黄。
杏花未肯无情思,何事情人最断肠。