渡辽水,此去咸阳五千里。
来时父母知隔生,重着衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。
渡辽水
- 翻译与注释
-
译文:
渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。
出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。
打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。
活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。注释:
①辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。
②如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。
③营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。题:上奏呈请。
④回渡:一作“渡辽”。驻马:停住了马。傍:同“旁”。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
见志
去岁买琴不与价,今年沽酒未还钱。
门前债主雁行立,屋里醉人鱼贯眠。
正月十五夜闻京有灯恨不得观
月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。
身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。
赠别成明府赴劒南
朝为三室印,晚为三蜀人。
遥知下车日,正及巴山春。
县道橘花里,驿流江水滨。
公门輙无事,赏地能相亲。
解衣初醉绿芳夕,应採蹲鸱荐佳客。
霁水远暎西川时,闲望碧鸡飞古祠。
爱君乐事佳兴发,天外铜梁多梦思。