故关衰草遍,离别正堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
揜泣空相向,风尘何所期。
送李端
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《送李端》赏析
这是一首感人至深的诗章,以一个“悲”字贯串全篇。首联写送别的环境气氛,从衰草落笔,时令当在严冬。郊外枯萎的野草,正迎着寒风抖动,四野苍茫,一片凄凉的景象。在这样的环境中送别故人,自然大大加重了离愁别绪。“离别自堪悲”这一句写来平直、刻露,但由于是紧承上句脱口而出的,应接自然,故并不给人以平淡之感,相反倒是为此诗定下了深沉感伤的基调,起了提挈全篇的作用。
颔联写送别的情景,仍紧扣“悲”字。“路出寒云外”,故人沿着这条路渐渐远离而去,由于阴云密布,天幕低垂,依稀望去,这路好像伸出寒云之外一般。这里写的是送别之景,但融入了浓重的依依难舍的惜别之情。这一笔是情藏景中。“寒云”... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谢池
郡郭东南积谷山,谢公曾是此跻攀。
今来惟有灵池月,犹是婵娟一水间。
奉和太原张尚书山亭书怀
岩石在朱户,风泉当翠楼。始知岘亭赏,难与清晖留。
馀景淡将夕,凝岚轻欲收。东山有归志,方接赤松游。
军中醉饮寄沈八刘叟
酒渴爱江清,余酣漱晚汀。
软莎欹坐稳,冷石醉眠醒。
野膳随行帐,华音发从伶。
数杯君不见,都已遣沈冥。