咫尺愁风雨,匡庐不可登。
秖疑云雾窟,犹有六朝僧。
江行无题一百首 六十九
- 翻译与注释
-
译文:
庐山近在咫尺本是极易登临,哪知因为风雨阻隔,无法攀登,叫人生愁。
仰望高峰峻岭,云雾缭绕,那庐山深处洞窟中,也许仍有高僧在隐身栖息吧。注释:
①咫尺:形容距离极近。匡庐:指庐山。
②六朝僧:六朝时佛教盛行,庐山多有高僧居住。
- 参考赏析
-
《江行无题一百首 六十九》赏析
此诗以“咫尺愁风雨,匡庐不可登”作为开头,随手将题目中“江行”的意思镶嵌在内,但没有明说,只是从另一角度隐隐化出,用的是“暗起”的写作手法。
“咫”是八寸。“咫尺”,形容距离极近。“匡庐”即指庐山。近在咫尺,本是极易登临,说“不可登”,是江行遇雨所致,船至庐山脚下,却为风雨所阻,不能登山。“不可登”三字写出了使人发愁的“风雨”之势,“愁”字则透出了诗人不能领略名山风光的懊恼之情。“不可登”,不仅表示了地势的由下而上,而且,也描摹了江舟与山崖之间隔水仰望的空间关系。诗人仅仅用了十个字,即道出当时当地的特定场景,下笔非常简巧。
一般说来,描写高山流水的诗歌... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陕州河亭陪韦五大夫雪后眺望因以留别与韦有布衣之旧一别二纪经迁贬而归
雪霁太阳津,城池表里春。
河流添马颊,原色动龙鳞。
万里独归客,一杯逢故人。
登高向西望,关路正飞尘。
关山月
露湿月苍苍,关头榆叶黄。
迴轮照海远,分彩上楼长。
水冻频移幕,兵疲数望乡。
只应城影外,万里共胡霜。