胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。
借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。
- 翻译与注释
-
译文:
胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上景象萧条月光幽闲。
借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。注释:
①胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。戍楼:边防驻军的瞭望楼。萧条:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。闲:这里有清幽之意。
②借问:犹询问。落梅:指笛曲《梅花落》,属于汉乐府横吹曲,善述离情。凡几:共计多少。从风:随风。关山:这里泛指关隘山岭。
- 参考赏析
-
《和王七玉门关听吹笛》赏析
高适的诗有一种苍劲之感,充满了边塞情怀。这与他在边关生活过,心中充满保家卫国的思绪有关。但这首诗展示了他的另一种风格,与其他写边塞生活的诗不太相同。
汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。
此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出月光下的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
崑崙儿
崑崙家住海中州,蛮客将来汉地游。
言语解教秦吉了,波涛初过郁林洲。
金环欲落曾穿耳,螺髻长卷不裹头。
自爱肌肤黑如漆,行时半脱木绵裘。
寒城晚角
高台高高画角雄,五更初发寒城中。寒城北临大河水,
淇门贼烽隔岸是。长风送过黎阳川,我军气雄贼心死。
羁人此夜寐不成,万里边情枕上生。乍似陇头戍,
寒泉幽咽流不住;又如巴江头,啼猿带雨断续愁。
忽忆嫖姚北征伐,空山宿兵寒对月。一声老将起,
三奏行人发;冀马为之嘶,朔云为之结。
二十年来天下兵,到处不曾无此声。洛阳陌,长安路。
角声朝朝兼暮暮,平居闻之尚难度。何况天山征戍儿,
云中下营雪里吹。
重忆山居六首·巫山石
十二峰前月,三声猿夜愁。此中多怪石,日夕漱寒流。
必是归星渚,先求历斗牛。还疑烟雨霁,仿佛是嵩丘。