看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
如意娘
- 翻译与注释
-
注释:
①看朱成碧:朱,红色;碧,青绿色。看朱成碧,把红色看成绿色。思纷纷:思绪纷乱。憔悴:瘦弱,面色不好看。
②比来:近来石榴裙:典故出自梁元帝《乌栖曲》。“芙蓉为带石榴裙”。本意是指红色裙子,转意指女性美妙的风情,因此才有了“拜倒在石榴裙下”一说。译文:
相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。
如果你不相信我近来因思念你而流泪。那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题汉州西湖
西湖天下名,可以濯吾缨。况是携家赏,从妨半驿程。
尝茶春味渴,断酒晚怀清。尽得幽人趣,犹嫌守吏迎。
重餐逢角暮,百事喜诗成。坐阻湘江谪,谁为话政声。
送曾德迈归宁宜春
湘东山水有清辉,袁水词人得意归。
几府争传毛义檄,一乡看侍老莱衣。
筵开灞岸临清浅,路去蓝关入翠微。
想到宜阳更无事,并将欢庆奉庭闱。
奉和峡州孙舍人肇荆南重围中寄诸朝士二篇时
敏手何妨误汰金,敢怀私忿斅羊斟。直应宣室还三接,
未必丰城便陆沈。炽炭一炉真玉性,浓霜千涧老松心。
私恩尚有捐躯誓,况是君恩万倍深。
征途安敢更迁延,冒入重围势使然。众果却应存苦李,
五瓶惟恐竭甘泉。多端莫撼三珠树,密策寻遗七宝鞭。
黄篾舫中梅雨里,野人无事日高眠。