五柳先生本在山,偶然为客落人间。
秋来见月多归思,自起开笼放白鹇。
- 翻译与注释
-
注释:
①五柳先生:晋陶潜作《五柳先生传》以自况,遂自号五柳先生。
②白鹇:鸟名,似山鸡而白色,产于我国南方。译文:
五柳先生陶渊明本来就是山村田园的隐士,偶然在世俗生活中做客,为官场所羁绊。
秋天来临的时候看见月亮就会更加思乡,倒不如成全了白鹇,打开鸟笼让它回到家乡。
- 参考赏析
-
《和孙明府怀旧山》赏析
前两句以著名的隐士和诗人陶渊明比拟孙明府。陶渊明住宅前有五棵柳树,因此自己取了一个别号,叫做五柳先生。他曾经一度出任彭泽县令,因为不习惯于遵守官场礼节,厌倦世俗礼法,很快就辞官归隐了。这两句表面上是写五柳先生的生平境况,实际上作者却只是灵活地运用了陶渊明这个典故,暗指孙某之出任明府,也不过是偶然的事,终究还是会如陶渊明一样,弃官归隐的。
第三句写其见月思归,月挂中天,千里可共,故对月而思异地或家乡的月下亲友,乃是人情之常。作者特地用一个“秋”字点明了创作诗篇时的时间,让人立刻就联想到了中秋节,中秋节是家人团聚的日子,而中秋节的月亮更是代表着一股特殊的感情。古典文学中,... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寒食日重游李氏园(一作林)亭有怀
往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵。今日独来香径里,
更无人迹有苔钱。伤心阔别三千里,屈指思量四五年。
料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。
早春山行
江草暖初绿,雁行皆北飞。异乡那久客,野鸟尚思归。
十载过如梦,素心应已违。行行家渐远,更苦得书稀。
经桃花夫人庙
谁能枉驾入荒榛,随例形相土木身。
不及连山种桃树,花开犹得识夫人。