天长地阔岭头分,去国离家见白云。洛浦风光何所似,
崇山瘴疠不堪闻。南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。
两地江山万馀里,何时重谒圣明君。
- 翻译与注释
-
注释:
①洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。译文:
山岭是广阔天空与大地的分界,远离故乡只看得到无边的白云。
洛水两岸风光何其美丽,这里的重山雾瘴难以忍受。
你可渡过那风高浪急的南海,北边归去衡阳的大雁阵阵。
两地间隔着遥远的距离,何时才能面圣明君呢?
- 参考赏析
-
《遥同杜员外审言过岭》赏析
首联即切题“过岭”。“天长地阔岭头分,去国离家见白云”,是描写过大庾岭的情景。诗人离开京城长安,长途跋涉,好不容易才来到大庾岭上,顿感天长地阔,宇宙之闳浑无穷。然而这脚下的山岭却是个分界线,过了岭就是“蛮荒”之地风土人情大不一样了。此时诗人不免产生“去国离家”将为“异域之人”的感叹,觉得自己如同那天空飘浮不定的云朵,不知去往哪里。“见云白”,是诗人对岭南的第一个印象和感受。我国古代诗歌中“白云”和“游子”有某种联系,如“浮云游子意”等。诗人利用这传统的表现手法,以自然澹远之景表现游子浓郁的深情。
颔联写景,以对比的镜头,淋漓尽致地抒发思国怀乡的感情。诗人回忆自己家乡美... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
祗命赴京,途次淮口,因书所怀
弱植素寡偶,趋时非所任。感恩再登龙,求友皆断金。
彪炳睹奇采,凄锵闻雅音。适欣佳期接,遽叹离思侵。
靡靡遵远道,忡忡劳寸心。难成独酌谣,空奏伐木吟。
泬寥清冬时,萧索白昼阴。交欢谅如昨,滞念纷在今。
因风试矫翼,倦飞会归林。向晚清淮驶,回首楚云深。
九日越台
旭日高山上,秋天大海隅。黄花罗粔籹,绛实簇茱萸。
病久欢情薄,乡遥客思孤。无心同落帽,天际望归途。
晚莲
露冷芳意尽,稀疏空碧荷。残香随暮雨,枯蕊堕寒波。
楚客罢奇服,吴姬停棹歌。涉江无可寄,幽恨竟如何。