当前位置:古代文学网 > 诗文 > 唐代
答人

偶来松树下,高枕石头眠。
山中无历日,寒尽不知年。

()
翻译与注释

注释:
①偶:偶然。高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。
②历日:指日历,记载岁时节令的书。寒:指寒冷的冬天。

译文:
我偶尔会来到松树下,头枕石头睡觉。
深山中没有日历,所以到了寒气消失的时候,我都不知道是哪年哪月。

参考赏析

《答人》鉴赏

[注释](1)答人:此诗是太上隐者回答别人的问话。此隐者居终南山。(2)历日:日历。(3)不知年:不知道是那年那月。

[译文]我偶然来到这深山的松树下游玩,累了就用石头当枕头无忧无虑地睡上一觉。山中没有记载年月时令的历书,冬去春来,也不知道是那年那月。

  如果说陶渊明身居魏晋,慨想羲皇,主要是出于对现实的不满;那么,唐人向往那据说是恬淡无为的太古时代,则多带浪漫的意味。唐时道教流行,此诗作者大约是其皈依者。据《古今诗话》载,这位隐者的来历为人所不知,曾有好事者当面打听他的姓名,他也不答,却写下这首诗。首联“偶来松树下,高枕石头眠”,这与其说是“答人”,毋宁说是有点... [查看更多]

《答人》赏析

  如果说陶渊明身居魏晋,慨想羲皇,主要是出于对现实的不满;那么,唐人向往那据说是恬淡无为的太古时代,则多带浪漫的意味。唐时道教流行,此诗作者大约是其皈依者。据《古今诗话》载,这位隐者的来历为人所不知,曾有好事者当面打听他的姓名,他也不答,却写下这首诗。诗人这里以自己的隐居生活和山中的节气变化,向人们展示了一位不食人间烟火的高人形象。

  首联“偶来松树下,高枕石头眠”,这与其说是“答人”,毋宁说是有点像传神的自题小像。“偶来”,其行踪显得非常自由无羁,不可追蹑。“高枕”,则见其恬淡无忧。“松树”、“石头”,设物布景简朴,却富于深山情趣。

  在这“别有天地非人间... [查看更多]

其他资料

暂无资料

作者介绍

太上隐者

太上隐者,唐代的隐士,隐居于终南山,自称太上隐者,生平不详。 
猜你喜欢

寄贯休上人

别来如梦亦如云,八字微言不复闻。世上浮沈应念我,
笔端飞动只降君。几同江步吟秋霁,更忆山房语夜分。
见拟沃州寻旧约,且教丹顶许为邻。

()

新昌里言怀

性拙偶从宦,心闲多掩扉。虽看北堂草,不望旧山薇。
花月霁来好,云泉堪梦归。如何建章漏,催著早朝衣。

()

下第有怀

故乡朝夕有人还,欲作家书下笔难。灭烛何曾妨夜坐,
倾壶不独为春寒。迁来莺语虽堪听,落了杨花也怕看。
但使他年遇公道,月轮长在桂珊珊。

()
组合
诗经楚辞乐府宋词精选小学古诗初中古诗高中古诗唐诗三百首宋词三百首古诗三百首元曲三百首古诗十九首
类型
写景春天夏天秋天冬天咏物送别离别离愁田园边塞军旅贬谪羁旅写风写人写雨写雪写花写草梅花荷花菊花桃花牡丹杨柳松树月亮竹子山水西湖音乐美食游玩思乡写山写水长江庐山泰山黄河饮酒登高怀远怀古爱国题诗和诗爱情相思励志亲情思念伤感乐观赞颂归隐忆昔愤慨友情赠答挽诗奉和应制婉约闲适豪放喜悦地点节日春节气节叙事元宵节闺怨悼亡战争读书思亲哲理惜时人生讽刺闺思宫怨伤逝惜春客愁劝勉生活孤独感慨抒情寓言惆怅宴会写鸟访友沧桑伤春寒食节清明节端午节七夕节中秋节除夕重阳节乐府忧国忧民咏史怀古壮志难酬怀才不遇愤世嫉俗托物言志

本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。

Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6