重冈如抱岳如蹲,屈曲秦川势自尊。天地并功开帝宅,
山河相湊束龙门。橹声呕轧中流渡,柳色微茫远岸村。
满眼波涛终古事,年来惆怅与谁论。
- 翻译与注释
-
译文:
重叠的山岗好像抱着华山而立,曲折的关中平原地带都是天然屏障。
天地同力开辟帝居的秦川山河,山川河流拥聚于此不输龙门景象。
摇橹的声音将我惊醒,觅声望去,只见一叶扁舟中流横渡,它的背后是柳色茫茫的远岸和依稀可辨的村庄。
人间盛衰之事都如同眼前波涛一去不复返,近年心中的惆怅又能与谁说?注释:
①潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。重岗:重叠的山岗。岳:指西岳华山,在潼关之西。屈曲:曲折。
②相凑:拥聚。
③呕轧:象声词,形容摇橹的声音。微茫:隐约模糊的样子。
④终古:久远。
- 参考赏析
-
《潼关河亭》赏析
诗的前四句以浑灏之笔写潼关形胜。“重岗如抱岳如蹲”一句造境雄奇挺健,“抱”、“蹲”二字勾画潼关一带山峦面貌,将西岳华山雄镇潼关的独尊传神地描摹出来,与杜甫诗句“西岳崚.竦处尊,诸峰罗立似儿山孙”(《望岳》)同为传神妙笔。这第一句从潼关附近山岳的垂直空间下笔,给人以峻峭之感。“屈曲秦川势自尊”,由横向空间承接上句,潼关诸山曲折起伏,拱卫关中,形成天然屏障,自古以来,许多帝王凭借此处险峻,建金城千里,为帝王之业。战国末年,七雄逐鹿,商鞅说秦孝公“拒河山之固,东向以制诸侯,此帝王之业也”(《史记·商君列传》),秦国借着关中地利一统天下。杜甫在《秋兴八首》中曾称“秦中自古帝王州”,可见秦川地... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水鸟
烟为行止水为家,两两三三睡暖沙。
为谢离鸾兼别鹄,如何禁得向天涯。
同张侍御宴北楼
今之太守古诸侯,出入双旌垂七旒。朝览干戈时听讼,
暮延宾客复登楼。西山漠漠崦嵫色,北渚沉沉江汉流。
良宵清净方高会,绣服光辉联皂盖。鱼龙恍惚阶墀下,
云雾杳冥窗户外。水灵慷慨行泣珠,游女飘飖思解佩。
苍苍低月半遥城,落落疏星满太清。不分开襟悲楚奏,
愿言吹笛退胡兵。轩后青丘埋猰貐,周王白羽扫欃枪。
期君武节朝龙阙,余亦翱翔归玉京。
第一百三十九卷
奉和王侍郎春日喜李侍郎崔给谏张舍人…因命
华馆迟嘉宾,逢迎淑景新。锦筵开绛帐,玉佩下朱轮。
曲里三仙会,风前百啭春。欲知忘味处,共仰在齐人。