冷艳金歇雪,余香乍入衣。
春风且莫定,吹向玉阶飞。
左掖梨花
- 翻译与注释
-
注释:
①冷艳:形容梨花洁白如雪,冰冷艳丽。欺:胜过。乍:突然。入衣:指香气浸透衣服。
②莫定:不要静止。玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶。
- 参考赏析
-
《左掖梨花》鉴赏
[注释](1)左掖:唐代门下省的官署,在宫廷东门,称左省,又称左掖。(2)欺:压过。(3)定:停止。
[译文]左掖梨花盛开,它的清冷艳丽超过白雪,余香吹入人们的衣襟。春风啊春风,请你不要停下来,将梨花的芬芳吹向玉阶,吹到皇帝那里去吧! [查看更多]《左掖梨花》赏析
此诗里用梨花的洁白形容诗人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重视的心情。梨花的洁白人们素有所闻,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宫里的梨花,用来形容诗人,非常恰当。
此诗起句的重笔落在“冷艳”二字上,“冷”字写出了梨花的冰肌玉骨,透出了一股逼人的凛然之气。以“冷”修饰“艳”,则写出了梨花的洁白晶莹,明丽脱俗,也就自必胜过平凡的白雪了。这句中的“白雪”既是比喻,更是衬托,衬托出了梨花超凡脱俗的美质。承句稍稍变换了角度,从比较静观地观察,到物我更深一层地交融。微风过处,那若有若无的清新花气,蓦地飘进衣巾,仿佛花香亦有情。梨花这样的芬芳多情,因此作者要寄... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢