江南江北愁望,相思相忆空吟。鸳鸯暖卧沙浦,
鸂鶒闲飞橘林。烟里歌声隐隐,渡头月色沈沈。
含情咫尺千里,况听家家远砧。
- 翻译与注释
-
注释:
①烟:烟波浩淼的意思,傍晚时的一种江色。
②咫尺千里:谓虽近在咫尺,却似远隔千里。形容相见之难。况:当时的情形。砧:捣衣石。古代妇女在冬季来临前,将家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再续棉重做。译文:
滔滔江水将我们分隔开来,我在此岸,你在彼岸。我们隔江相望,内心满是思恋之愁。想当初我们相互爱慕,相互吟诵喜欢的诗歌,如今却只能对着江水独自吟诵。
看着一对鸳鸯在江边的沙滩上卧在一起,相互依偎、相互取暖。又看见一双鸂鶒悠闲地飞翔在橘林上空,嘻戏鸣叫,让我怎能不想起身在他乡的你。
浦:水边或河流入海的地方。鸂鶒[xīchì]:一种水鸟,类似鸳鸯,也是成对生存。
傍晚,江边人家升起了袅袅炊烟,江面上也是烟波浩淼。这烟里隐隐有倾诉相思的歌声传来,你是否也能听见呢?这时江上已然升起了沉沉的月色,像我此时晦暗的心情。
相恋的两个人哪怕近在咫尺,若是无法相见,仍然如相隔千万里。更何况又听见家家户户做棉衣的捣砧声,从远处传来。
- 参考赏析
-
《隔汉江寄子安》赏析
这是一首思念诗,全诗共八句,写得幽绵悱恻,凄婉感人。
头二句写两人相互愁望,相互思念。“江南江北”,这是两个人的行为,鱼玄机在这头愁望,李亿在那头也愁望。诗人断定李亿也在思念她,即使她的判断有误。她回忆以前的交往,唱或吟诵二人都喜欢的歌或诗句,但这些都没有用,仍然无法缓解思念之渴。“空”字说明了诗人自己的情态。这两句,诗人将心上人李亿的行为发挥了想像。如果李亿是个扭头便忘的主儿,那么诗人就是可怜的相思。
三四两句写作者看着一对鸳鸯美滋滋地在沙浦享受温情,满眼羡慕。未必真有此景,也许是诗人的浪漫情怀。一对鸂鶒悠闲地飞游于橘林,同样激活了诗人的想像。写了鸳... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送崔拾遗赴阙
剑佩分班日,风霜独立时。名高住不得,非与九霄期。
洛州萧司兵谒兄还赴洛成礼
棠棣日光辉,高襟应序归。来成鸿雁聚,去作凤凰飞。
细草承轻传,惊花惨别衣。灞亭春有酒,岐路惜芬菲。
再和
我有嘉宾宴乍欢,画帘纹细凤双盘。影笼沼沚修篁密,
声透笙歌羯鼓干。散后便依书箧寐,渴来潜想玉壶寒。
樱桃零落红桃媚,更俟旬余共醉看。