归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。
送魏十六还苏州
秋夜深深北送君,阴虫切切不堪闻。
归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。
归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。
- 翻译与注释
-
注释:
①沉沉:形容夜色浓重。阴虫:秋季鸣虫,指蟋蟀。切切:形容虫的鸣声凄切。
②毗陵:隋大业及唐天宝、至德时,曾改常州为毗陵郡。姑苏:苏州的别称。白云:意为友人去后只剩下一片空虚感觉。译文:
秋天沉沉的夜色下送君归去,蟋蟀鸣声切切不堪入耳。
明日你将乘船回毗陵,到那时,回首姑苏,所见将唯有一片白云。
- 参考赏析
-
《送魏十六还苏州》赏析
这首送别短章,写得明白晓畅而又感情深挚,历来为人们所传诵。表达了送别友人时内心的沉重与伤感,也表达了设想别后而流露出的留恋、孤独和惆怅
“秋夜沉沉此送君,阴虫切切不堪闻”这两句写诗人在秋夜沉沉的晚上,听着蟋蟀(即“阴虫”。南朝宋颜延年《夏夜呈从兄散骑车长沙诗》:“夜蝉当夏急,阴虫先秋闻。”)切切的鸣叫声,想到自己明天就要与友人分别,心情异常沉重。
在写法上,这两句真切地写出了送别时那种黯然神伤的环境,通过环境的烘染,把即将离别的愁绪表达得婉转有致。“秋夜”,点出送别的时间。秋天气氛肃杀,特别是在秋天的晚上,本来就容易勾起对朋友的思念,而偏偏在此时,自己... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏日(一作秋夜)宿秘书姚监宅
贵宅多嘉树,先秋有好风。情闲离阙下,梦野在山中。
露色浮寒瓦,萤光堕暗丛。听吟丽句尽,河汉任西东。
辋川集二十首·南垞
孤舟信一泊,南垞湖水岸。落日下崦嵫,清波殊淼漫。