三点五点映山雨,一枝两枝临水花。蛱蝶狂飞掠芳草,
鸳鸯稳睡翘暖沙。阙下新居成别业,江南旧隐是谁家。
东迁西去俱无计,却羡暝归林上鸦。
- 翻译与注释
-
译文:
几滴小雨飘过山前,水边稀稀疏疏地开着几朵花。蝴蝶纷飞掠过芳草丛,鸳鸯在暖和的沙子上沉睡。在帝京的新居成为别馆,江南故乡旧日的隐所现在不知成为谁的家园?几年的东奔西走还是没有收获,还是羡慕那暮色中归到林中的寒鸦。
注释:
①蛱蝶:蝴蝶。晋葛洪《抱朴子·官理》:“髫孺背千金而逐蛱蝶,越人弃八珍而甘蛙黾,即患不赏好,又病不识恶矣。”
②稳睡:一作“对浴”。
③阙下:宫阙之下。借指帝王所居的宫廷。《史记·梁孝王世家》:“于是梁王伏斧质于阙下,谢罪,然后太后、景帝大喜,相泣,复如故。”成别业:一作“非己业”。别业,别墅、别馆。
④旧隐:昔日的隐士。吴融《萧县道中》诗:“草堂旧隐终归去,寄语岩猿莫晓惊。”
⑤俱:一作“都”。
- 参考赏析
-
《闲望》阅读及答案
闲 望
吴融
三点五点映山雨,一枝两枝临水花。
蛱蝶①狂飞掠芳草,鸳鸯稳睡翅暖沙。
阙下新居成别业,江南旧隐是谁家。
东迁西去俱无计,却羡暝归林上鸦。
[注]①蛱蝶:蝴蝶。
14.下列对这首诗的赏析,不恰当的一项是( )... [查看更多]
《闲望》赏析
此诗题为“闲望”,诗中所写,看似闲淡,实际却写出了作者四处奔走,苦于仕途劳碌的心境。
诗的前四句是望中所见,通过对周遭景物细致入微的刻画描写,力图写出一个“闲”字。青山疏雨、临水野花、芳草蛱蝶、暖沙鸳鸯,四组画面融为一体,构成了一幅自然美景。雨只是点点滴滴,不是翻云遮山的倾盆大雨,不是昏昏沉沉的绵绵阴雨。花不是千枝万枝,满山遍野,而是一枝两枝,临水横斜。景致优美疏淡、色彩明丽而添秾艳之感。这四句诗,遣词用字极为考究,写淡雅的景色,反衬闲淡的心理。“三点五点”“一枝两枝”,纯属口语,然朗朗上口,音律复叠之美,如贯珠落盘,天籁自响。写蛱蝶之爱芳草,用“狂飞”出之,言鸳鸯之适意,著... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和陈表用员外求酒
珍重一壶酬绝唱,向风遥想醉吟声。
奉和圣制春日幸望春宫应制
别馆芳菲上苑东,飞花澹荡御筵红。城临渭水天河静,
阙对南山雨露通。绕殿流莺凡几树,当蹊乱蝶许多丛。
春园既醉心和乐,共识皇恩造化同。