想忆看来信,相宽指后期。殷勤手中柳,此是向南枝。
送王四十五归东都
海内兵方起,离筵泪易垂。怜君负米去,惜此落花时。
想忆看来信,相宽指后期。殷勤手中柳,此是向南枝。
想忆看来信,相宽指后期。殷勤手中柳,此是向南枝。
- 翻译与注释
-
注释:
①“海内”句:公元960年,赵匡胤夺取后周政权建立宋王朝后,先后用兵攻破荆南、后蜀、南汉等,南唐亦已朝不虑夕。
②怜:即爱。负米:以“负米”作为孝养父母的故实。
③想忆:指别后思念。看来信:一作“望来信”。后期:指后会之期。
④殷勤:情意恳切。译文:
四海布满战尘兵戈正起,在这令人感伤的离别宴会上,更加容易清泪淋漓。
我敬爱你不顾辛劳去侍奉双亲,还要叹息落花时节送你北去。
想念时只有看看寄来的书信,可以宽慰的是毕竟会有重逢日期。
我情意殷勤折柳相赠,你须记取这是向南之枝呀。
- 参考赏析
-
《送王四十五归东都》赏析
这是一首送别诗。生离死别,是人生痛苦事。因此,送别之诗大多消沉凄苦,字句显得沉闷。唐初王勃的《送杜少府之任蜀川》摆脱了这种传统的写法,成为送别诗中的名篇,徐铉的这首送别诗,虽不及王勃诗那样有名,但也别开生面,有其独到之处。
诗的首联扣题,写送别,先写送别时的形势。当时南唐偏安江南,其他地区正战乱不绝。朋友相别,离愁别绪,本来就够凄苦的了,又值兵乱不绝,更令人焦心。这“海内兵方起”一句,包含甚富,突出了感离伤别的浓重气氛,带出下句“泪易垂”之意。
颔联归结到王四十五身上,并抒发了诗人的惜别之情。“负米”事见《孔子家语·致思》,王四十三离开相对安定的地区,... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢