凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
兰溪棹歌
- 翻译与注释
-
注释:
①凉月:新月。越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。
②兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。三日:三天。译文:
一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。
淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闻友人入越幕因以诗赠
稽岭春生酒冻销,烟鬟红袖恃娇饶。
岸边丛雪晴香老,波上长虹晚影遥。
正哭阮途归未得,更闻江笔赴嘉招。
人间荣瘁真堪恨,坐想征轩鬓欲凋。
岸边丛雪晴香老,波上长虹晚影遥。
正哭阮途归未得,更闻江笔赴嘉招。
人间荣瘁真堪恨,坐想征轩鬓欲凋。
闽中送任畹端公还京
燕台下榻玉为人,月桂曾输次第春。
几日酬恩坐炎瘴,九秋高驾拂星辰。
汉庭凤进鹓行喜,隋国珠还水府贫。
多少嘉谟奏风俗,斗牛孤剑在平津。
奉和袭美酒中十咏·酒楼
百尺江上起,东风吹酒香。行人落帆上,远树涵残阳。
凝睇复凝睇,一觞还一觞。须知凭栏客,不醉难为肠。
凝睇复凝睇,一觞还一觞。须知凭栏客,不醉难为肠。