栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。关河三尺雪,何处是天山。
朔风无重衣,仆马饥且寒。惨戚别妻子,迟回出门难。
男儿值休明,岂是长泥蟠。何者为木偶,何人侍金銮。
郁郁守贫贱,悠悠亦无端。进不图功名,退不处岩峦。
穷通在何日,光景如跳丸。富贵苦不早,令人摧心肝。
誓期春之阳,一振摩霄翰。
游子吟
- 翻译与注释
-
注释:
①曙:天刚亮。蓬:散乱。这里指散乱的头发。岁阑:岁暮,一年将尽的时候。
②朔风:北风,寒风。重衣:谓重复多餘的衣服。
③惨戚:亦作“惨慼”。悲伤凄切。迟回:犹徘徊。
④休明:用以赞美明君或盛世。泥蟠:蟠屈在泥污中。亦比喻处在困厄之中。
⑤跳丸:比喻日月运行。谓时间过得很快。译文:
栖息在林中的乌鸦最喜初沐晨光,我抚摸着一头乱发为一年将尽而伤感。
空有一腔抱负,哪里才是我的用武之地呢?
北风呼啸而没有多余的衣物御寒,奴仆跟马匹都是饥寒交迫。
与妻儿告别时悲伤难抑,对于自己即将远行更是犹豫徘徊和悲痛。
但是志气男儿在如今这开明盛世,又怎能一直处于困厄之中呢。
且看朝堂之上谁是木偶,谁又是真正的有识之士。
我郁郁寡欢的过着贫苦的生活,久久想不出端由来。
成功后不求功名利禄,失败后也不会隐居遁世。
什么时候才能施展自己的抱负,时光飞逝,岁月不等人。
人生真正际遇难道都是暮年才会来到吗?这真是让人悲愤不已啊!
只盼望这一天早早到来,我就能一展抱负。
- 参考赏析
-
《游子吟》赏析
全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。
孟郊一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职。诗人自然不把这样的小官放在心上,仍然放情於山水吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。本篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当是他居官溧阳时的作品。诗中亲切而真淳地吟颂了一种普通而伟大的人性美——母爱,因而引起了无数读者的共鸣,千百年来一直脍炙人口。这真切深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢