雕阴无树水难流,雉堞连云古帝州。带雨晚驼鸣远戍,
望乡孤客倚高楼。明妃去日花应笑,蔡琰归时鬓已秋。
一曲单于暮烽起,扶苏城上月如钩。
- 翻译与注释
-
注释:
①绥州:州名,西魏置,治所在今陕西绥德。雕阴:隋大业初年改绥州为雕阴郡,因雕山在该郡西南,故名。雉堞:指城上女墙。
②远戍:指兵士守卫的边地。
③明妃:汉元帝官人王昭君,晋人避文帝司马昭之讳,改称明君,又称明妃。蔡琰:东汉蔡邕之女,字文姬,没于匈奴十二年,为曹操赎归。
④单于:曲调名。扶苏城:绥州于天宝元年(742年)改为上郡,即秦始皇太子扶苏曾监兵上郡处。译文:
初秋雨歇的暮色中,我倚靠在绥州南城门楼上,面向南方的家乡看着前头的雕山,城墙高耸与云相连,是那古帝州。
茫茫夜雨中,阒寂边塞上,驼队隐约可见,驼铃摇曳不绝。一望无垠的黄土高原上,只有我这个羁旅客独倚高楼望着故乡。
明妃出塞时路经绥州,连路边的花儿都露出笑脸,蔡琰归汉路过绥州时鬓已秋霜。
无边的暮烟在升腾,凄清的单于之曲在暮烟中回响,扶苏城上弯月如钩。
- 参考赏析
-
《绥州作》赏析
第一、二两句写绥州城的自然状况。“雕阴”句描绘了边地荒凉。眼前是一片广漠的灰黄——黄土高原伸展到天边。这里树木不长,水土严重流失,到处是塬、峁、沟、壑,连水也不能畅流。原野多树,此地却“无”;水易流淌,这里却“难”。一“无”、一“难”,写尽了边地的荒凉、环境的艰苦。“雉堞”句写边防的严酷。在一望无垠的黄土高原上,蜿蜒的城墙高耸天际。“连云”,写空间;“古”写时间。这句时空跨度极大,故蕴蓄丰厚,寓意深刻。以上两句从静的角度来写,用笔粗犷简括。说明了诗人是从从时、空两方面拓展了深邃的意境。
第三、四两句写诗人形象、夜雨驼铃与倚楼怀乡。诗人的形象是独倚高楼、引颈远望。“带雨... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
觱篥
一管妙清商,纤红玉指长。雪藤新换束,霞锦旋抽囊。
并揭声犹远,深含曲未央。坐中知密顾,微笑是周郎。
和库部李员外秋夜寓直之作
相庭贻庆远,才子拜郎初。起草徯仙阁,焚香卧直庐。
更深河欲断,节劲柳偏疏。气耿凌云笔,心摇待漏车。
叨荣厕俦侣,省己恧空虚。徒斐阳春和,难参丽曲馀。
代人乞花
绣户朝眠起,开帘满地花。春风解人意,欲落妾西家。