纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
题长安壁主人
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
- 翻译与注释
-
注释:
①世人:指世俗之人。
②纵令:纵然,即使。然诺:许诺。然:答应,信守。悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。行路心:路上行人的心理。译文:
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。
- 参考赏析
-
《题长安壁主人》赏析
“世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)
“纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送前东阳于明府由鄂渚归故林
结束征东换黑貂,灞西风雨正潇潇。
茂陵久病书千卷,彭泽初归酒一瓢。
帆背夕阳湓水阔,棹经沧海甑山遥。
殷勤为谢南溪客,白首萤窗未见招。
茂陵久病书千卷,彭泽初归酒一瓢。
帆背夕阳湓水阔,棹经沧海甑山遥。
殷勤为谢南溪客,白首萤窗未见招。
留别赵端公
海门征棹赴龙泷,暂寄华筵倒玉缸。
箫鼓散时逢夜雨,绮罗分处下秋江。
孤帆已过滕王阁,高榻留眠谢守窗。
却愿烟波阻风雪,待君同拜碧油幢。