此花名价别,开艳益皇都。香遍苓菱死,红烧踯躅枯。
软光笼细脉,妖色暖鲜肤。满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。
好和薰御服,堪画入宫图。晚态愁新妇,残妆望病夫。
教人知个数,留客赏斯须。一夜轻风起,千金买亦无。
第三百卷
- 翻译与注释
-
注释:
①名价别:(牡丹)声名、身价都有别于他花。名价犹声价。皇都:国都,此处指唐上都长安。益:水溢出器皿,此引申为满。
②香遍:香满。苓蓤:《全唐诗》作苓菱。唐人认为苓即荷花。踯躅:指山踯躅,又名红踯躅,山石榴、映山红、杜鹃花。见《本草纲目》卷一七。
③软光:柔和的光泽。细脉:犹言气脉。妖色:艳丽姿色。暖:原缺,据席本、《全唐诗》补。鲜肤:鲜指新而华美。鲜肤指娇嫩美丽的肌肤。
④蕊:原作叶,据《全唐诗》作蕊。攒金粉:碎蕊细聚如金粉状。含棱:翻卷的花瓣。缕绛苏:像一缕缕大红色流苏。
⑤“好和”句:写牡丹的花香,可以熏染御衣。御服:帝王所用的衣服。
⑥晚态:写将谢的牡丹花的花态。愁新妇:像含有淡淡哀愁的新妇。残妆:写已凋零的牡丹花的花台。望病夫:像鬓钗不整,形容憔悴望着有病丈夫的妻子。
⑦知个数:个代指“这”或“那”,个数指道理,和起来就是其中道理的意思。这里谓知道花事何时将了,心中有数。赏:席本作贵。斯须:片刻、一会儿。译文:
这花声价不同其他花草,绽放时刻溢满整个国都。
芳香处处苓蔆羞愧欲死,颜色火红踯躅失色枯萎。
柔和光华笼罩纤细肢体,妖艳色彩温暖娇嫩肌肤。
花朵中填满金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大红流苏。
香味和顺可以熏染御服,姿态美丽应当画入宫图。
将谢如淡淡哀愁的新妇,凋零同望着病夫的女子。
请大家知道这花时短暂,客人再留下欣赏片刻吧。
一夜清风吹起花事结束,即使千金也难买回花开。
- 参考赏析
-
《赏牡丹》赏析
此诗乃赞颂牡丹之作,其赞颂之手法,乃用抑彼扬此的反衬之法。诗人没有从正面描写牡丹的姿色,而是从侧面来写牡丹。诗一开始先评赏芍药和芙蕖。芍药与芙蕖本是为人所喜爱的花卉,然而诗人赞颂牡丹,乃用“芍药妖无格”和“芙蕖净少情”以衬托牡丹之高标格和富于情韵之美。“芍药”,本来同样是一种具有观赏价值的花卉,但据说到了唐代武则天以后,“牡丹始盛而芍药之艳衰”(王禹傅《芍药诗序》)。以至有人将牡丹比为“花王”,把芍药比作“近侍”。此处,刘禹锡也怀着主观感情,把芍药说成虽妖娆但格调不高。“芙蕖”,是在诗文中常以清高洁净的面目出现的花卉,但刘禹锡大概因为她亭亭玉立于池面之中,令人只可远观而不可近玩的缘故... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
下桂江县黎壁
放溜觌前溆,连山分上干。江回云壁转,天小雾峰攒。
吼沫跳急浪,合流环峻滩。欹离出漩划,缭绕避涡盘。
舟子怯桂水,最言斯路难。吾生抱忠信,吟啸自安闲。
旦别已千岁,夜愁劳万端。企予见夜月,委曲破林峦。
潭旷竹烟尽,洲香橘露团。岂傲夙所好,对之与俱欢。
思君罢琴酌,泣此夜漫漫。
早行
敞朗东方彻,阑干北斗斜。地气俄成雾,天云渐作霞。
河流才辨马,岩路不容车。阡陌经三岁,闾阎对五家。
露文沾细草,风影转高花。日月从来惜,关山犹自赊。
送元八游汝南
纵横济时意,跌宕过人迹。破产供酒钱,盈门皆食客。
田园顷失计,资用深相迫。生事诚可忧,严装远何适。
世情薄恩义,俗态轻穷厄。四海金虽多,其如向人惜。
迢递朗陵道,怅望都门夕。向别伊水南,行看楚云隔。
繁蝉动高柳,匹马嘶平泽。潢潦今正深,陂湖未澄碧。
人生不得已,自可甘形役。勿复尊前酒,离居剩凄戚。