绣成安向春园里,引得黄莺下柳条。
观郑州崔郎中诸妓绣样一本题作咏绣障
日暮堂前花蕊娇,争拈小笔上床描。
绣成安向春园里,引得黄莺下柳条。
绣成安向春园里,引得黄莺下柳条。
- 翻译与注释
-
译文:
黄昏余晖之下,厅堂前面鲜花娇美。一群可爱绣女,争拿笔上绣床写生。
绣成美丽屏风,静静放进花园,逗得黄莺好奇,离开柳条飞来。注释:
①花蕊娇:双关语,一指刺绣图样,一喻刺绣少女。花蕊:花心。娇:美丽鲜艳。拈:用两三个指头捏住。床:指绣花时绷绣布的绣架。床:指绣花架。
②安:安置,摆放。下柳条:从柳树枝条上飞下来。
- 参考赏析
-
《观郑州崔郎中诸妓绣样一本题作咏绣障》赏析
这是一首赞美刺绣精美的诗,写妇女绣品巧夺天工。
首句“日暮”、“堂前”点明时间、地点。“花蕊娇”,花朵含苞待放,娇美异常──这是待绣屏风(绣障)上取样的对象。
首句以静态写物,次句则以动态出人:一群绣女正竞相拈取小巧的画笔,在绣床上开始写生,描取花样。那看到花开娇美,争先恐后的模样,眉飞色舞的神态和动作的轻灵优美,如一幅自然的画卷都从“争”字中隐隐透出。“拈”,是用三两个指头夹取的意思,见出动作的轻灵,姿态的优美。这一句虽然用意只在写人,但也同时带出堂上的布置:一边摆着笔架,正对堂前的写生对象(“花蕊”),早已布置好绣床。和动作的轻灵优美,如一幅自然的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寻天目徐君
常见仙翁变姓名,岂知松子号初平。逢人不道往来处,
卖药还将鸡犬行。独鹤天边俱得性,浮云世上共无情。
三花落地君犹在,笑抚安期昨日生。
晚景怅然简二三子
楚客秋悲动,梁台夕望赊。梧桐稍下叶,山桂欲开花。
气引迎寒露,光收向晚霞。长歌白水曲,空对绿池华。
夏日同崔使君论登城楼赋得远山
远山湖上小,青翠望依稀。才向窗中列,还从林表微。
色浓春草在,峰起夏云归。不是蓬莱岛,如何人去稀。