雨歇阳林东渡头,永和三日荡轻舟。
故人家在桃花岸,直到门前溪水流。
三日寻李九庄
- 翻译与注释
-
译文:
在三月三日这一天,一场新雨初停,天清气爽。(我)乘船去寻访一个家住溪边的好友,因为是在三月三日里乘舟来寻访友人,在这个日子本身,以及美好的节令里、那美丽的景色都很容易使人联想起以前的山阴兰亭之会。好友的家就住在这条溪流岸边,庄旁河岸,有一片桃林。
注释:
1.三日:古代以农历三月上旬巳日为上巳节,魏晋以后,通常以三月三日度此节。
2.永和:东晋穆帝年号。王羲之《兰亭集序》记公元353年(永和三年)三月上巳日,会集名士于会稽山阴兰亭;作者恰于三日乘舟访友,故用此典。
3.故人:好友,指李九。
4.桃花岸:暗用陶渊明《桃花源记》事,喻李九是隐士。
5.作者在一场新雨初停,天清气爽的环境下去拜访友人,即兴而作。参考资料:
1.《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第752页
2.程秉熙.唐诗三百首:上海人民美术出版社,2010.3
- 参考赏析
-
《三日寻李九庄》赏析
诗的题材很平常,内容也极单纯:三月三日这一天,乘船去寻访一位家住溪边的朋友李某(“九”是友人的排行)。头一句写这次行程的出发点——杨林东渡头的景物。顾名思义,可以想见这个小小的渡口生长着一片绿柳。出发时潇潇春雨已经停歇,柳林经过春雨的洗涤,益发显得青翠满眼,生意盎然。这清新明丽的景色,为这次轻松愉快的游访提供了一个适宜的环境气氛;雨后必然水涨,也为下句“荡轻舟”准备了条件。
第二句写舟行溪中的愉快感受和诗意联想。因为是三月三日乘舟寻访友人,这个日子本身,以及美好的节令、美丽的景色都很容易使诗人联想起历史上著名的山阴兰亭之会。诗人特意标举“永和三日”,读者即可以从这里引发出... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢