半欲天明半未明,醉闻花气睡闻莺。
儿撼起钟声动,二十年前晓寺情。)
春晓
- 翻译与注释
-
注释:
①春晓:一作“春晚”,似作为《莺莺传》之张本。花气:花的香气。
②猧:黄色小犬。译文:
夜已过半,但天将亮未亮,在醉梦温柔乡中,却花气馥郁、莺啼娇啭,缠绵悱恻令人难舍。
黄色小犬撼动寺钟,划破寂静的夜空,令人不禁想起二十年前的一个黎明在普救寺中发生的情事。
- 参考赏析
-
《春晓》赏析
《春晓》这首小诗,初读似觉平淡无奇,反复读之,便觉诗中别有天地。它的艺术魅力不在于华丽的辞藻,不在于奇绝的艺术手法,而在于它的韵味。整首诗的风格就象行云流水一样平易自然,然而悠远深厚,独臻妙境。千百年来,人们传诵它,探讨它,仿佛在这短短的四行诗里,蕴涵着开掘不完的艺术宝藏。
自然而无韵致,则流于浅薄;若无起伏,便失之平直。《春晓》既有悠美的韵致,行文又起伏跌宕,所以诗味醇永。诗人要表现他喜爱春天的感情,却又不说尽,不说透,“迎风户半开”,让读者去捉摸、去猜想,处处表现得隐秀曲折。
“情在词外曰隐,状溢目前曰秀。”(张戒《岁寒堂诗话》引)写情,诗人选取了清晨睡起时刹那间的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
采珠行
海波无底珠沉海,采珠之人判死采。万人判死一得珠,
斛量买婢人何在。年年采珠珠避人。今年采珠由海神。
海神采珠珠尽死,死尽明珠空海水。珠为海物海属神,
神今自采何况人。
酬乐天雪中见寄
知君夜听风萧索,晓望林亭雪半糊。撼落不教封柳眼,
扫来偏尽附梅株。敲扶密竹枝犹亚,煦暖寒禽气渐苏。
坐觉湖声迷远浪,回惊云路在长途。钱塘湖上蘋先合,
梳洗楼前粉暗铺。石立玉童披鹤氅,台施瑶席换龙须。
满空飞舞应为瑞,寡和高歌只自娱。莫遣拥帘伤思妇,
且将盈尺慰农夫。称觞彼此情何异,对景东西事有殊。
镜水绕山山尽白,琉璃云母世间无。
蓟中作
策马自沙漠,长驱登塞垣。边城何萧条,白日黄云昏。
一到征战处,每愁胡虏翻。岂无安边书,诸将已承恩。
惆怅孙吴事,归来独闭门。