海燕岁微渺,乘春亦暂来。
岂知泥滓贱,只见玉堂开。
绣户时双入,华堂日几回。
无心与物竞,鹰隼莫相猜。
- 翻译与注释
-
注释:
①海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。虽微渺:虽然卑下低贱。亦:也。
②泥滓(:泥渣。贱:卑贱。玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。
③绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。时:时而。双:成双。华堂:与上文“绣户”同义。
④竞:竞争,争夺。鹰隼:鹰和雕,泛指猛禽。莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方(发出动作)。译文:
海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。
以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。
便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。
海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。
- 参考赏析
-
《归燕诗》赏析
刘禹锡《吊张曲江序》说张被贬之后,“有拘囚之思,托讽禽鸟,寄词草树,郁郁然与骚人同风。”这是知人之言。用这段话来评《归燕诗》同样是适合的,《归燕诗》就是“托讽禽鸟”之作。
诗从海燕“微眇”写起,隐寓诗人自己出身微贱,是从民间来的,不像李林甫那样出身华贵。“乘春亦暂来”句,表明自己在圣明的时代暂时来朝廷做官,如燕子春来秋去,是不会久留的。中间四句,以燕子不知“泥滓”之贱,只见“玉堂”开着,便一日数次出入其间,衔泥作窠,来隐寓自己在朝廷为相,日夜辛劳,惨淡经营。“绣户”、“华堂”和“玉堂”,都是隐喻朝廷。末句是告诫李林甫:我无心与你争权夺利,你不必猜忌、中伤我,我要退隐了... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠兖州孟都督
露冕宁夸汉车服,下帷常讨鲁春秋。
后斋草色连高阁,事简人稀独行乐。
闲心近掩陶使君,诗兴遥齐谢康乐。
远山重叠水逶迤,落日东城闲望时。
不见双亲办丰膳,能留五马尽佳期。
北场争转黄金勒,爱客华亭赏秋色。
卷帘满地铺氍毹,吹角鸣弦开玉壶。
愿学平原十日饮,此时不忍歌骊驹。
奉和权相公行次临阙驿,逢郑仆射相公归朝,
黄霸乘轺入,王尊叱驭趋。万人东道送,六纛北风驱。
栈阁才倾盖,关门已合繻。贯鱼行逦迤,交马语踟蹰。
去速熊罴兆,来驰虎豹夫。昔怜三易地,今讶两分途。
别路环山雪,离章运寸珠。锋铓断犀兕,波浪没蓬壶。
区宇声虽动,淮河孽未诛。将军遥策画,师氏密訏谟。
汉上坛仍筑,褒西阵再图。公方先二虏,何暇进愚儒。
夏日晖上人房别李参军崇嗣
四十九变化。
一十三死生。
翕忽玄黄里。
驱驰风雨情。
是非纷妄作。
宠辱坐相惊。
至人独幽鉴。
窈窕随昏明。
咫尺山河道。
轩窗日月庭。
别离焉足问。
悲乐固能并。
我辈何为尔。
栖皇犹未平。
金台可攀陟。
宝界绝将迎。
户牖观天地。
阶基上杳冥。
自超三界乐。
安知万里征。
中国要荒内。
人寰宇宙荣。
弦望如朝夕。
宁嗟蜀道行。