兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
欣欣此生意,自尔为佳节。
谁知林栖者,闻风坐相悦。
草木有本心,何求美人折!
感遇
- 翻译与注释
-
译文
春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁清新。
世间的草木勃勃的生机,自然顺应了美好的季节。
谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。
草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折呢!
注释
[1]兰叶春葳(wēi)蕤(ruí),桂华秋皎洁。兰:此指兰草。葳蕤:枝叶茂盛而纷披桂华:桂花,“华”同“花”。
[2]欣欣此生意,自尔为佳节。生意:生机勃勃自尔:自然地。佳节:美好的季节。
[3]谁知林栖(qī)者,闻风坐相悦。林栖者:山中隐士坐:因而。闻风:闻到芳香。
[4]草木有本心,何求美人折!本心:天性。美人:指林栖者山林高士、隐士。
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢