草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
晚春
- 翻译与注释
- 译文:
花草树木们似乎都知道春天就要离去,因此它们费尽心思争芳斗艳。
杨花和榆荚没有百花美丽芬芳,只知道飘洒花絮像雪花般漫天飞舞。
注释:
1.晚春:春季的最后一段时间。
2.不久归:这里指春天很快就要过去了。
3.百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花。
4.斗芳菲:争芳斗艳。
5.杨花:指柳絮。
6.榆荚:亦称榆钱。榆树上长的果实。榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚花呈白色,随风飘落。
7.才思:文艺创作的思路;文思。
8.惟解:只知道。参考资料:
1.张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:463-464
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢