当前位置:古代文学网 > 诗文 > 唐代
送朱大入秦

游人五陵去,宝剑值千金。分手脱相赠,平生一片心。

()
翻译与注释
译文:
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金,现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

注释:
⑴朱大:孟浩然的好友。
⑵秦:指长安:
⑶游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。
⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。
⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。
⑹脱:解下。

参考资料:
1.《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年6月版,第89-90页
参考赏析

《送朱大入秦》赏析

这是一首送别诗词。首句“游人五陵去”“游人”,强调其浪游者的身份。“五陵”本为汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在长安,诗中用作长安的代称。京华之地,是游侠云集之处。“宝剑值千金”,惜别赠别乃知之所为这句诗本为曹植《名都篇》诗句,这里信手拈来,不仅强调宝剑本身的价值,而且有身无长物的意味。这样的赠品,将是无比珍贵,不可等闲视之。诗中写赠剑,有一个谁赠谁受的问题。从诗题看,本可顺理成章地理解为作者送朱大以剑。而从“宝剑”句紧接“游人”言之,似乎还可理解为朱大临行对作者留赠以剑。在送别时,虽然只能发生其中一种情况;但入诗时,诗人的著意唯在赠剑事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。... [查看更多]
其他资料

暂无资料

作者介绍
孟浩然

孟浩然

孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。浩然少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。 

猜你喜欢

途中遇晴

已失巴陵雨,犹逢蜀坂泥。天开斜景遍,山出晚云低。
馀湿犹沾草,残流尚入溪。今宵有明月,乡思远凄凄。

()

罗氏花下奉招陈侍御

眼在枝上春,落地成埃尘。不是风流者,谁为攀折人。
宁辞波浪阔,莫道往来频。拾紫岂宜晚,掇芳须及晨。
劳收贾生泪,强起屈平身。花下本无俗,酒中别有神。
游蜂不饮故,戏蝶亦争新。万物尽如此,过时非所珍。

()

送郗詹事

圣朝列群彦,穆穆佐休明。君子独知止,悬车守国程。
忠良信旧德,文学播英声。既获天爵美,况将齿位并。
书奏蒙省察,命驾乃东征。皇恩赐印绶,归为田里荣。
朝野同称叹,园绮郁齐名。长衢轩盖集,饮饯出西京。
时属春阳节,草木已含英。洛川当盛宴,斯焉为达生。
()
组合
诗经楚辞乐府宋词精选小学古诗初中古诗高中古诗唐诗三百首宋词三百首古诗三百首元曲三百首古诗十九首
类型
写景春天夏天秋天冬天咏物送别离别离愁田园边塞军旅贬谪羁旅写风写人写雨写雪写花写草梅花荷花菊花桃花牡丹杨柳松树月亮竹子山水西湖音乐美食游玩思乡写山写水长江庐山泰山黄河饮酒登高怀远怀古爱国题诗和诗爱情相思励志亲情思念伤感乐观赞颂归隐忆昔愤慨友情赠答挽诗奉和应制婉约闲适豪放喜悦地点节日春节气节叙事元宵节闺怨悼亡战争读书思亲哲理惜时人生讽刺闺思宫怨伤逝惜春客愁劝勉生活孤独感慨抒情寓言惆怅宴会写鸟访友沧桑伤春寒食节清明节端午节七夕节中秋节除夕重阳节乐府忧国忧民咏史怀古壮志难酬怀才不遇愤世嫉俗托物言志

本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。

Copyright © 2023 古代文学网 鲁ICP备15025830号-6