七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷。
秦兵益围邯郸急,魏王不救平原君。
公子为嬴停驷马,执辔愈恭意愈下。
亥为屠肆鼓刀人,嬴乃夷门抱关者。
非但慷慨献良谋,意气兼将身命酬。
向风刎颈送公子,七十老翁何所求。
- 翻译与注释
-
注释:
①七雄:战国时期七个主要的诸侯国齐、楚、秦、燕、赵、魏、韩合称“战国七雄”。雄雌:即胜负。纷纷:纷乱。
②邯郸:战国时赵国都城,即今河北邯郸市。魏王:指魏安釐王。平原君:即赵胜,战国时赵惠文王之弟,战国四公子之一,也是信陵君的姐夫。任赵相,礼贤下士,门客从多,与魏国信陵君、楚国春申君、齐国孟尝君齐名,并称为“四公子”。
③公子:即信陵君,名魏无忌,战国时魏安釐王异母弟,门下有食客三千。嬴:即侯嬴,魏国的隐士,当时是魏国都城大梁监门小吏。信陵君慕其名,亲自执辔御车,迎为上客,为信陵君献计窃虎符,夺兵救赵。为守秘,自刎以报信陵君。驷马:四匹马拉的车子。执辔:驾车。辔:驾奴牲口的嚼子和缰绳。辔:驾奴牲口的嚼子和缰绳。
④亥:朱亥,战国魏人,有勇力,与侯嬴相善,隐于市,为屠户。后助信陵君救赵。屠肆:屠宰铺。肆:旧时指铺子,商店。鼓刀:操刀。鼓:挥舞。抱关者:守门小吏。
⑤“非但”二句:写二人帮助公子窃符救赵的豪侠仗义之举。
⑥“向风”二句:写侯嬴果然自刎,赞美他的仗义轻生,慷慨任侠。译文:
战国七雄的胜负不可知,攻城杀将纷乱甚多。
秦军增兵围困赵都邯郸,魏王畏秦不敢出兵相救。
信陵君为侯嬴驾车过市访友,执辔愈恭颜色愈和。
朱亥是持刀宰杀牲口的屠夫,侯嬴是掌管魏国都城大梁东门锁匙的守门人。
侯嬴不但为信陵君献窃符夺兵之计,而且极重义气,竟以身命相报。
侯嬴甘愿以身命报答信陵君知遇之恩,七十岁老人别无所求。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木莲树生巴峡山谷间巴民亦呼为黄心树
大者高五丈涉冬不凋身如青杨有白文叶如桂厚大
无脊花如莲香色艳腻皆同独房蕊有异四月初
始开自开迨谢仅二十日忠州西北十里有鸣玉
溪生者浓茂尤异元和十四年夏命道士毋丘元
志写惜其遐僻因题三绝句云
如折芙蓉栽旱地,似抛芍药挂高枝。
云埋水隔无人识,唯有南宾太守知。
红似燕支腻如粉,伤心好物不须臾。
山中风起无时节,明日重来得在无?
已愁花落荒岩底,复恨根生乱石间。
几度欲移移不得,天教抛掷在深山。
秋夕西斋与僧神静游
晨登西斋望,不觉至夕曛。正当秋夏交,原野起烟氛。
坐听凉飙举,华月稍披云。漠漠山犹隐,滟滟川始分。
物幽夜更殊,境静兴弥臻。息机非傲世,于时乏嘉闻。
究空自为理,况与释子群。
就道士问周易参同契
仙人骑白鹿,发短耳何长。
时余采菖蒲,忽见嵩之阳。
稽首求丹经,乃出怀中方。
披读了不悟,归来问嵇康。
嗟余无道骨,发我入太行。