溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。
汉江
- 翻译与注释
-
译文:
汉江水波荡漾白鸥掠飞,江水碧绿澄净仿佛都能漂染衣衫。
南来北往的人们随着时间流逝都会渐渐老去,夕阳总是送那钓鱼的船儿归去。注释:
①溶溶漾漾:形容水波荡漾的样子。好染衣:碧绿的江水可以吧衣服染绿了。
- 参考赏析
-
《汉江》赏析
《汉江》这首诗,是诗人写他在一个暮春的傍晚行经汉江时的所见所感。
“溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。”写出春日洁静宁适的景象。其中的“溶溶漾漾”,是形容汉江江水在日光下流动,波光闪烁的美丽样子。在这种水波荡漾的汉江中,水面上白鹭翻飞嬉戏,给人一种宁静美好的感觉。至于“绿净春深好染衣”一句,则是使用夸饰的手法,描述出汉江的江水,在盛春时节呈现出碧绿澄净的样子,乍看之下,仿佛可以取来作为染饰衣服之用。“绿净”是写汉江江水的碧绿澄净,“春深”则说明作者经过汉江时正是暮春时节,也交待致使汉江江水碧绿澄净的原因,这样的修辞,将春意的新、净、亮、丽的特质,全都蕴含在其中。
... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洛下送张曼容赴上党召
歌阕樽残恨起偏,凭君不用设离筵。
未趋雉尾随元老,且蓦羊肠过少年。
七叶汉貂真密近,一枝诜桂亦徒然。
羽书正急征兵地,须遣头风处处痊。
未趋雉尾随元老,且蓦羊肠过少年。
七叶汉貂真密近,一枝诜桂亦徒然。
羽书正急征兵地,须遣头风处处痊。
鹤
清音迎晓月,愁思立寒蒲。
丹顶西施颊,霜毛四皓须。
碧云行止躁,白鹭性灵粗。
终日无群伴,溪边吊影孤。