异域阴山外,孤城雪海边。秋来唯有雁,夏尽不闻蝉。
雨拂毡墙湿,风摇毳幕膻。轮台万里地,无事历三年。
首秋轮台
- 翻译与注释
-
注释:
①阴山:今乌鲁木齐以东之天山东段山脉。雪海:浩瀚之沙漠雪原,为当时轮台北面之沙海。
②毡墙:毡帐之围墙。毳幕:毡帐。毳:鸟兽的细毛。羶:羊等牲畜的腥臊气 译文:
身居异域在那阴山西面,轮台孤战位于雷海旁边。
秋季已到只见行行飞雁,夏日刚过不闻声声鸣蝉。
秋酉时时打得毡墙潮湿,秋风阵阵吹过帐幕腥腔。
轮台之地距离家乡万里,边地元串已经过去三年!
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
与鄠县源少府泛渼陂(得人字)
载酒入天色,水凉难醉人。清摇县郭动,碧洗云山新。
吹笛惊白鹭,垂竿跳紫鳞。怜君公事后,陂上日娱宾。
忆江柳
曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春。
遥忆青青江岸上,不知攀折是何人。