亭高出鸟外,客到与云齐。树点千家小,天围万岭低。
残虹挂陕北,急雨过关西。酒榼缘青壁,瓜田傍绿谿。
微官何足道,爱客且相携。唯有乡园处,依依望不迷。
- 翻译与注释
-
注释:
①出鸟外:高出飞鸟之外。
②天围:苍天笼罩。
③酒榼:酒器。缘青崖:傍依着青青的山崖。
④微官:小官。何足道:不值得称道,不值得重视。爱客:好友。相携:互相携手,指同游。
⑤乡园:指长安。依依:依恋不舍的样子。迷:模糊不清。译文:
西亭高高超出飞鸟以外,登上西亭便与浮云相齐。
树影点点千家显得渺小,青天四围万岭顿觉更低。
残虹挂在陕州北面天空,秋雨阵阵随风飘过关西。
美酒几壶靠在青崖旁边,瓜田一片傍着绿色小溪。
身居微官本觉不足称道,欣逢好友携手同在一起。
只有远望遥遥长安故园,心中恋恋望去更觉清晰!
- 参考赏析
-
《早秋与诸子登虢州西亭观眺》赏析
诗的一开头点出登亭。第一句写自下而上望去,西亭高出鸟外,从登前写亭高。第二句写登临后向四周望,身与浮云相齐,从登后写字高。三、四两句开始写登亭后的“观眺”。用山下的点点树影,千村万落和眼前的苍天,脚下的群山烘托“亭高”,并构织出辽远的画面。五、六两句以西亭所见景物。点出登临时的天气。“残虹”、“急雨”,都符合夏末秋初天气特征,从而暗示“早秋”。一“挂”一“过”,一静一动,景象十分生动;而从“陕北”、“关西”两个大的方位来写,尤其符合登高的特点,场面辽远而开阔。七、八两句由远眺写到近观,均从颜色着笔来写,陡峭“青壁”,弯弯“绿溪”,加上“洒榼”、“瓜田”,把山上山下风光写得别有风致。<... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
早兴
晨光出照屋梁明,初打开门鼓一声。
犬上阶眠知地湿,鸟临窗语报天晴。
半销宿酒头仍重,新脱冬衣体乍轻。
睡觉心空思想尽,近来乡梦不多成。
寒食卧疾喜李少府见寻
弱冠早登龙,今来喜再逢。何知春月柳,犹忆岁寒松。
烟火临寒食,笠歌达曙钟。喧喧斗鸡道,行乐羡朋从。