桂布白似雪,吴绵软于云。
布重绵且厚,为裘有余温。
朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。
谁知严冬月,支体暖如春。
中夕忽有念,抚裘起逡巡。
丈夫贵兼济,岂独善一身。
安得万里裘,盖裹周四垠?
稳暖皆如我,天下无寒人。
- 翻译与注释
-
注释:
①桂布:即唐代“桂管”地区(今广西一带)所产木棉织成的布,尚不普遍,十分珍贵。吴绵:当时吴郡苏州产的丝绵,非常著名。
②余温:温暖不尽的意思。
③拥:抱,指披在身上。眠:睡。达晨:到早晨。
④严冬:极冷的冬天。支体:支同“肢”,支体即四肢与身体,意谓全身。
⑤中夕:半夜。逡巡:走来走去,思考忖度的样子。
⑥兼济:兼济天下,做利国利民之事。独善:注重个人的思想品德修养。所谓“穷则独善其身,达则兼济天下”。
⑦安得:如何得到,期望马上得到。万里裘:长达万里的大袍。周:遍。四垠,四边,即全国以内,普天之下。
⑧稳暖:安稳和暖。天下:全国。译文:
洁白的桂布好似白雪,柔软的吴绵赛过轻云。
桂布多么结实,吴绵多么松厚,做一件袍子穿,身上有余温。
早晨披着坐,直至夜晚;夜晚盖着睡,又到早晨。
谁知道在这最冷的寒冬腊月,全身竟暖得如在阳春。
半夜里忽然有一些感想,抚摸着棉袍,起身逡巡。
啊,男子汉看重的是救济天下,怎么能仅仅照顾自身!
哪里有长达万里的大袍,把四方全都覆盖,无边无垠。
个个都像我一样安稳温暖,天下再没有受寒挨冻的人。
- 参考赏析
-
《新制布裘》赏析
白居易主张诗文“为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”(《新乐府序》);又说,“文章合为时而著,歌诗合为事而作”(《与元九书》)。这首诗完全体现了他的这种理论主张,既不为艺术而艺术,又不为自我而艺术。诗中反映出他能跨越自我、“兼济”天下的博大胸襟,表现了诗人推己及人、爱民“如我”的人道主义精神,以及封建社会开明官吏乐施“仁政”、惠及百姓的进步思想,激动人心。
“丈夫贵兼济,岂独善一身”是全诗的警句,反映了白居易的思想:大丈夫贵在兼济天下,做利国利民之事,不能只顾独善一身。白居易《与元九书》说:“古人云:穷则独善其身,达则兼济天下。仆(白居易自谦称)虽不肖,常师... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜筝
紫袖红弦明月中,自弹自感暗低容。
弦凝指咽声停处,别有深情一万重。
登池州九峰楼寄张祜
百感中来不自由,角声孤起夕阳楼。
碧山终日思无尽,芳草何年恨即休?
睫在眼前长不见,道非身外更何求。
谁人得似张公子,千首诗轻万户侯。
秋日寄题郑监湖上亭三首
碧草逢春意,沅湘万里秋。池要山简马,月净庾公楼。
磨灭馀篇翰,平生一钓舟。高唐寒浪减,仿佛识昭丘。
新作湖边宅,远闻宾客过。自须开竹径,谁道避云萝。
官序潘生拙,才名贾傅多。舍舟应转地,邻接意如何。
暂阻蓬莱阁,终为江海人。挥金应物理,拖玉岂吾身。
羹煮秋莼滑,杯迎露菊新。赋诗分气象,佳句莫频频。