一山门作两山门,两寺原从一寺分。东涧水流西涧水,
南山云起北山云。前台花发后台见,上界钟声下界闻。
遥想吾师行道处,天香桂子落纷纷。
寄韬光禅师
- 翻译与注释
-
译文:
一个山门变作两个山门,两个山寺原是一寺所分。
东涧水中流着西涧的水,南山云叠起了北山的云。
前台的花绽开后台能看见,天上的钟声人间也能听见。
遥想我的宗师宣扬教义之处,香烟和着桂花洒落纷纷。注释:
①韬(tāo)光:杭州灵隐寺僧人。两寺:指下天竺寺与中天竺寺,位于浙江杭州,建于五代时期。
②上界:天上。下界:人间。
③师:对佛教徒的尊称。行道:指宣扬佛教教义。天香:指拜佛的香烟。桂子:即是桂花,是对桂花拟人化的爱称。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢