鸟栖鱼不动,月照夜江深。
身外都无事,舟中只有琴。
七弦为益友,两耳是知音。
心静即声淡,其间无古今。
船夜援琴
- 翻译与注释
-
译文:
晴朗之夜,鸟与鱼都不动了,那轮皓月浸在幽深的江水里,入了它们的梦吧?
此刻身心澄净,除了舟中的琴,没有任何事情的骚扰,且独坐,淡然一曲吧!
琴上的七根银弦就是最知心的朋友,双耳就是他的知音。
当那恬淡自然的声音溶入心海,整个世界永恒而美丽,谁知,哪里是古,哪里是今?
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杨本胜说于长安见小男阿衮
闻君来日下,见我最娇儿。渐大啼应数,长贫学恐迟。
寄人龙种瘦,失母凤雏痴。语罢休边角,青灯两鬓丝。
和江陵宋大少府暮春雨后同诸公及舍弟宴书斋
渥洼汗血种,天上麒麟儿。才士得神秀,书斋闻尔为。
棣华晴雨好,彩服暮春宜。朋酒日欢会,老夫今始知。